SE
Polish Studies

The Construction of the Narrator in the Novels of Olga Tokarczuk

Introduction The award of the Nobel Prize in Literature to Olga Tokarczuk in 2018 — formally announced in October 2019 following the postponement occasioned by the Swedish Academy's internal crisis —

17757 words July 9, 2026

Introduction

The award of the Nobel Prize in Literature to Olga Tokarczuk in 2018 — formally announced in October 2019 following the postponement occasioned by the Swedish Academy's internal crisis — marked a moment of singular cultural and critical significance for contemporary European letters. The Swedish Academy's citation, which praised Tokarczuk for "a narrative imagination that with encyclopaedic passion represents the crossing of boundaries as a form of life," drew international attention to a body of work that had long occupied a prominent position within Polish literary culture yet had until that point remained relatively inaccessible to Anglophone readers unfamiliar with the Polish language. The translations that followed in the wake of the prize, together with the earlier, prizewinning translation of Flights by Jennifer Croft, accelerated a process of global reception that has since transformed Tokarczuk into one of the most widely discussed literary figures of the early twenty-first century. It is within this context of renewed and expanded critical interest that the present thesis situates its inquiry, proceeding on the conviction that the formal and philosophical dimensions of Tokarczuk's fiction — and in particular the remarkable variety and complexity of the narrative voices she constructs — merit sustained scholarly examination that goes beyond the thematic or biographical approaches that have thus far dominated popular reception.

At the centre of Tokarczuk's novelistic achievement lies an abiding and philosophically serious preoccupation with the act and ethics of narration itself. Across her major novels, the narrating voice is not treated as a transparent medium through which events and characters are delivered to the reader, but rather as an object of sustained, self-conscious artistic construction: a formal entity whose identity, authority, epistemological position, and ethical responsibilities are subjected to questioning, destabilisation, and continuous revision. The narrators of Tokarczuk's fiction are constitutively unstable — they are mobile, partial, confessional yet evasive, and marked by a fundamental uncertainty about their own capacity to know and to represent the worlds they inhabit and the persons whose lives they bring into narrative visibility. It is this quality of self-aware narratorial uncertainty, combined with the ethical seriousness with which it is deployed, that distinguishes Tokarczuk's narrative art from the postmodern irony with which it might superficially be compared, and that lends her work its characteristic emotional and intellectual power. The present thesis proposes that a rigorous examination of the construction of the narrator in Tokarczuk's novels constitutes not merely a contribution to the formal analysis of her individual works, but an entry point into the philosophical and ethical vision that animates her literary project as a whole.

The central research question animating the present thesis may be formulated as follows: by what formal mechanisms, literary strategies, and theoretical principles is the narrator constructed in the major novels of Olga Tokarczuk, and what are the aesthetic and ethical implications of that construction? This question is understood to encompass several subsidiary inquiries: how does Tokarczuk deploy and depart from the conventions of classical and postclassical narratology; in what ways do her narrators enact, subvert, or complicate the category of the unreliable narrator as theorised within Anglo-American critical discourse; how does the concept of polyphony, as elaborated by Mikhail Bakhtin in the context of Dostoevsky's fiction, illuminate the multi-voiced texture of her narrative practice; and to what extent does Tokarczuk's own theoretical concept of the "tender narrator," articulated in her 2019 Nobel Lecture, provide a framework adequate to the complexity of her formal innovations. These questions are not treated as independent puzzles to be solved in isolation but as mutually illuminating dimensions of a single overarching inquiry into the relationship between narrative form and ethical vision in Tokarczuk's novelistic work.

The corpus selected for analysis in the present thesis comprises four novels that are judged to be both representative of the range of Tokarczuk's formal experiments and sufficiently diverse in their narrative strategies to permit productive comparative analysis. The first is Flights (Bieguni, 2007), awarded the Man Booker International Prize in English translation in 2018, which presents the most formally radical of Tokarczuk's narrators: an unnamed, itinerant first-person voice whose resistance to biographical continuity and narrative linearity enacts the novel's broader philosophical preoccupation with movement, fragmentation, and the limits of settled identity. The second is The Books of Jacob (Księgi Jakubowe, 2014), an epic historical novel of over nine hundred pages in translation, in which the narrative construction is distinguished by its spectacular temporal scope, its polyphonic multiplication of perspectives across centuries, and a metafictional narrator who openly declares her presence at the edge of the text. The third is Drive Your Plow Over the Bones of the Dead (Prowadź swój pług przez kości umarłych, 2009), a generic hybrid blending crime fiction with ecological philosophy, whose apparently unreliable first-person narrator — the eccentric, elderly Janina Duszejko — reveals, over the course of the novel, a moral and epistemological vision of unexpected coherence and authority. The fourth is House of Day, House of Night (Dom dzienny, dom nocny, 1998), an early and formally innovative work in which the boundary between narrator and narrative is subjected to sustained experimentation through the interweaving of myth, legend, dream, and personal memoir within a polyphonic composite voice.

The justification for this particular selection rests on several considerations. Together, the four novels span a substantial portion of Tokarczuk's career, from the relatively early formal experiments of House of Day, House of Night through to the mature, prize-winning achievement of The Books of Jacob, and thus permit observations about the development and consistency of her narrative strategies over time. Furthermore, each of the four novels instantiates a formally distinct mode of narratorial construction — the fragmented, nomadic first-person voice; the polyphonic historical chorus; the unreliable yet morally insistent female narrator; the composite, genre-crossing narrative intelligence — such that taken together they constitute a sufficiently varied sample to support generalisable conclusions about Tokarczuk's novelistic practice as a whole. It should be noted that the thesis engages primarily with the English translations of these works, which are the versions most accessible to the international scholarly community and which have themselves achieved considerable critical and prize-recognition; where relevant, observations regarding the Polish originals are incorporated by reference to secondary scholarship.

The theoretical framework within which the present analysis is conducted draws upon several complementary bodies of scholarship. The foundational analytical vocabulary is derived from classical narratology, with particular reference to the work of Gérard Genette, whose tripartite distinction between story, narrative, and narrating — and whose taxonomy of narrative levels, focalization, and narrative distance — provides the basic descriptive apparatus for the analysis of narrative voice. The work of Seymour Chatman, and in particular his elaboration of the distinction between the implied author and the narrator, is also drawn upon as a supplement to and refinement of the Genettian framework. To this classical foundation is added the concept of the unreliable narrator, which was theorised in its most influential form by Wayne C. Booth in The Rhetoric of Fiction (1961) and has subsequently been developed and contested by a range of scholars whose contributions are assessed in Chapter 1. The Bakhtinian concept of polyphony, as elaborated in Problems of Dostoevsky's Poetics (1963), provides a further theoretical resource, particularly for the analysis of the multi-voiced structures of The Books of Jacob and House of Day, House of Night. Finally, Tokarczuk's own theoretical concept of the "tender narrator" (czuły narrator), elaborated in her Nobel Lecture and in various essays and interviews, is treated as a theoretically significant primary source that both illuminates her artistic intentions and raises productive questions about the relationship between an author's self-understanding and the formal structures of her texts.

The present thesis is organised in three chapters, each of which addresses a distinct dimension of the overarching inquiry. Chapter 1 elaborates the theoretical framework in detail, surveying the relevant traditions of narratological, rhetorical, and philosophical inquiry and establishing the analytical concepts that are subsequently deployed in the textual analyses. The chapter proceeds through four major subsections, moving from the foundational concepts of classical narratology through the theory of unreliable narration, the Bakhtinian account of polyphony, postmodern and feminist critiques of narrative authority, and finally Tokarczuk's own concept of the tender narrator, establishing at each stage the specific theoretical instruments that are required for the close reading of her fiction. Chapter 2 undertakes sustained textual analysis of the four selected novels, devoting a subsection to each work and attending in each case to the particular formal mechanisms through which the narrator is constructed, the specific strategies through which narratorial authority is complicated or destabilised, and the ethical dimensions that emerge from those strategies. The chapter concludes with a comparative subchapter that identifies points of convergence and divergence across the four analyses, preparing the ground for the synthetic argument advanced in Chapter 3. Chapter 3 synthesises the findings of the preceding analyses into a coherent account of what is argued to constitute a distinctive and philosophically grounded narratorial poetics in Tokarczuk's work — a poetics characterised by the productive dissolution of conventional narrative authority, the ethical privileging of marginality and otherness, and the construction of a narratorial voice whose very instability becomes the vehicle of its deepest moral commitments. It is with the elaboration of the theoretical framework that grounds this entire inquiry that the present study necessarily begins, and to that task Chapter 1 now turns.

Chapter 1: Theoretical Frameworks for the Study of Narrative Voice and Narrative Construction

1.1. Classical Narratology and the Category of the Narrator

The study of narrative voice in modern literary fiction has been substantially shaped by a tradition of theoretical inquiry stretching from the structuralist programmes of the 1960s and 1970s through to the pluralist and cognitively oriented approaches of the contemporary period. It is within this tradition that the analytical vocabulary necessary for the examination of Olga Tokarczuk's narrative strategies must first be grounded. Narratology, defined broadly as a humanities discipline dedicated to the study of the logic, principles, and practices of narrative representation, has undergone considerable transformation over the course of its development, moving from the taxonomic ambitions of its classical phase toward increasingly context-sensitive and ideologically inflected frameworks. [3] Notwithstanding these developments, the foundational concepts established during the discipline's classical period remain indispensable as analytical instruments and as benchmarks against which subsequent theoretical innovations may be measured.

The most influential single contribution to classical narratology remains that of Gérard Genette, whose Narrative Discourse (1972, translated into English in 1980) established the foundational tripartite distinction between histoire (the events constituting the story world), récit (the narrative text as a verbal artefact), and narration (the act of narrating itself). [+Genette, Narrative Discourse: An Essay in Method, Cornell University Press, 1980] This tripartite scheme drew productively on a distinction traceable to Aristotle's differentiation between the totality of events and the constructed narrative plot, and it provided narratological inquiry with a rigorous conceptual grammar. [3] Particularly important for the purposes of the present study is Genette's taxonomy of narrative voice, which introduced the now-standard distinction between homodiegetic and heterodiegetic narrators. Genette employs these terms in preference to the more colloquial distinction between first-person and third-person narration: a homodiegetic narrative is one in which the narrator is present as a character in the story told, while a heterodiegetic narrative is one in which the narrator is absent from that story. [2, s. 45] The further subdivision of homodiegetic narration into autodiegetic narration — in which the narrator is not merely present but is the protagonist of the events described — introduces a degree of analytical granularity that proves productive when examining the self-referential and confessional modes found in contemporary Polish fiction.

Equally fundamental to Genette's contribution is his systematic treatment of focalization, the term he adopts to designate the relationship between the narrating instance and the perceptual or cognitive perspective through which events are filtered. Zero focalization, internal focalization, and external focalization constitute the three positions in Genette's typology. As Genette himself articulates the matter, the crucial distinction is between who sees and who speaks — between the focalizing instance and the narrating instance — a distinction that had previously been collapsed into the loose notion of point of view. [2, s. 45] The separation of these two functions carries considerable consequence for the reading of Tokarczuk's prose, in which the relationship between the consciousness that perceives and the voice that narrates is frequently made unstable and subject to ironic revision. The work of Mieke Bal, whose Narratology: Introduction to the Theory of Narrative (1985) offered a systematic refinement of the Genettian framework, further enriched the classical tradition by insisting upon a sharper separation between the focalizer and the narrator as functionally distinct positions. [+Bal, Narratology: Introduction to the Theory of Narrative, University of Toronto Press, 1985] Seymour Chatman, working in an adjacent Anglo-American tradition, contributed the influential distinction between the implied author and the narrator proper, and further proposed the terminological pair of "slant" (for the narrator's attitudinal stance) and "filter" (for the character's mediating consciousness), a distinction that sharpens the analytical vocabulary available for discussing narrators whose presentation is coloured by intense personal investment. [~Chatman, Coming to Terms, 1990] [2, s. 45–46]

The pre-structuralist lineage upon which the classical narratological tradition drew deserves acknowledgement. The discipline was constituted as a named field when Todorov coined the term narratologie in 1969, calling for a science capable of addressing the logical and structural properties of narrative in its most general form. [3] However, the foundational preoccupation with narrative modes can be traced to Plato's differentiation between mimesis (the direct imitation of speech) and diegesis (narrative mediated by the author's voice), distinctions that directly anticipated the twentieth-century opposition between showing and telling. [3] The Russian Formalist tradition contributed the concepts of fabula and sjuzhet, roughly corresponding to Genette's histoire and récit, as well as the concept of ostranenie or defamiliarisation introduced by Viktor Shklovsky, which bears directly upon the distancing effects achieved by narrators who present familiar realities from radically estranged perspectives. [+Shklovsky, "Art as Device," in Theory of Prose, Dalkey Archive Press, 1990] These resources are directly relevant to Tokarczuk, whose narrators frequently employ strategies of observation and description that defamiliarise the social and material world through the peculiarity of the narrating consciousness.

By the close of the classical period, narratology had established a precise vocabulary for the analysis of narrative voice. The following categories, derived from the tradition surveyed above, will function as primary analytical instruments throughout this thesis:

  • Narrative level: the distinction between extradiegetic narrators, who narrate from outside any storyworld, and intradiegetic narrators, who narrate from within one.
  • Narrative distance: the degree to which the narrating voice maintains an ironic, affective, or evaluative separation from the events and characters described.
  • Focalization: the perceptual and cognitive perspective through which events are presented, distinguishing between the focalizer and the narrator as potentially separate instances.
  • Homodiegetic and heterodiegetic distinction: the fundamental question of whether the narrator participates in the events narrated or remains external to them.
  • Implied author: the reconstructed image of authorial values and norms that is inferred from the overall texture of the narrative.

It is precisely at the intersection of these classical categories that Tokarczuk's narrative strategies become most analytically illuminating. Her novels consistently challenge and complicate the clean taxonomies of classical narratology: Flights oscillates between homodiegetic and heterodiegetic registers within individual sections; The Books of Jacob deploys a narrator whose diegetic status is disclosed only gradually and paradoxically; and Drive Your Plow Over the Bones of the Dead constructs a narrator whose focalization is so intensely internal as to render the very concept of an external referent against which her account might be evaluated theoretically uncertain. It is the insufficiency of classical narratology, taken in isolation, to account for these phenomena that motivates the theoretical expansions undertaken in the subsequent subchapters.

1.2. Unreliable Narration: From Booth to Contemporary Theory

The concept of the unreliable narrator is among the most productive and contested formulations in twentieth-century narrative theory. Its canonical origins lie in the work of Wayne C. Booth, whose The Rhetoric of Fiction (1961) introduced the term into critical discourse and established the theoretical framework within which the majority of subsequent scholarship has operated. [+Booth, The Rhetoric of Fiction, University of Chicago Press, 1961] Booth defined the unreliable narrator as one who fails to speak for or act in accordance with the norms of the work — that is, with the norms as embodied by the implied author — a definition that immediately establishes a relationship of normative divergence between the narrator's account and an authorial standard against which that account may be measured. [2, s. 44] As David Lodge has further characterised the matter, the unreliable narrator reveals, through the gap between appearance and reality in the narrative, how human beings distort or conceal the truth of experience. [2, s. 44] This formulation has the considerable merit of directing critical attention toward the space between a narrator's self-presentation and the values that the text as a whole appears to endorse; it has, however, generated sustained debate regarding the theoretical status of the implied author as a normative anchor, particularly in texts where no such stable yardstick is discernible.

The earliest scholarly appropriations of the Booth framework shared a common tendency to draw no firm distinction between homodiegetic and heterodiegetic narrators in their application of the concept, treating texts narrated in the first person alongside those narrated in the third person as equally susceptible to the phenomenon of unreliable narration. [1, s. 3] This blissful state of indiscrimination, as it has been characterised in subsequent scholarship, carried on for approximately two decades before the formal distinctions introduced by possible-world semantics and authentication theory made third-person unreliability a more theoretically contentious matter. [1, s. 3] The engagement with those questions has, in turn, produced a considerably more nuanced critical vocabulary for the analysis of narratorial deficiency, one that moves beyond Booth's original binary formulation. Within the rhetorical tradition, as represented most influentially by James Phelan and Mary Patricia Martin, unreliability is understood as a design feature embedded by the author and intended to be reconstructed by the informed reader, comprising distinct axes of misreporting (factual distortion), misreading (interpretive failure), and misevaluating (ethical misrepresentation). [+Phelan and Martin, Living to Tell About It: A Rhetoric and Ethics of Character Narration, Cornell University Press, 2005] The cognitivist tradition, associated with scholars such as Ansgar Nünning, has argued by contrast that unreliability is better understood as an inference drawn by readers through the activation of real-world cognitive frames rather than as a purely textual property. [3] Both positions have continued to inform the scholarship on individual texts, and a judicious account of unreliability in Tokarczuk's fiction must draw on both traditions.

The earliest studies of unreliable narration focused almost exclusively on the Anglo-American canonical tradition, with Henry James's narrators — particularly those of "The Aspern Papers" and "The Liar" — serving as the primary testing grounds for theoretical formulations. [1, s. 2] The extension of unreliability theory to non-Anglophone literary traditions requires attention to the specific generic and cultural contexts in which unreliable narrators are constructed and received. Particularly relevant to the present study are theoretical developments that have attended to the gendered dimensions of unreliable narration. It has been observed that the convention of the unreliable female narrator — the woman whose testimony is systematically discounted on the grounds of emotional excess or psychological instability — carries a historically freighted ideological burden. [5, s. 203] This burden is directly relevant to the figure of Janina Duszejko in Drive Your Plow Over the Bones of the Dead, whose astrological beliefs and intense identification with non-human animals have been read by various critics as markers of unreliability, but which may equally be read as a deliberate feminist mobilisation of the pathologised female narrator as a vehicle for epistemological critique. Whether Duszejko's narrative diverges from authorial norms in Booth's original sense, or whether it positions the reader's normative assumptions themselves as the object of ironic scrutiny, is a question that will be addressed in detail in Chapter 2. What the present survey establishes is that the theoretical apparatus required for that analysis is itself the product of a long and contested critical lineage.

1.3. Polyphony, Heteroglossia, and the Dialogic Novel

The Bakhtinian conceptual apparatus constitutes an indispensable theoretical resource for any sustained analysis of the multi-voiced narrative architectures that characterise Tokarczuk's major fiction. Mikhail Bakhtin (1895–1975) is increasingly recognised as one of the most significant literary theorists of the twentieth century, and his influence extends across a remarkable range of disciplines, from literary studies and semiotics to philosophy, feminist theory, and post-colonial criticism. [8] The diversity of Bakhtin's reception reflects the centrality of his theoretical preoccupations: at the heart of his thinking is an innovative and dynamic account of language as fundamentally dialogic, constitutively embedded in social relations, and irreducible to the abstract systemic structures posited by structuralist linguistics. [6] It is from this account of language that Bakhtin's most influential contributions to narrative theory — the concepts of polyphony, heteroglossia, and dialogism — are derived.

The concept of the polyphonic novel was formulated by Bakhtin in his study of Dostoevsky, first published in 1929 and substantially revised in its second edition of 1963. [8] In that study, Bakhtin argued that Dostoevsky's novels had inaugurated a genuinely new form of novelistic organisation — one in which multiple, independent consciousnesses coexist within the fictional space without being subordinated to the sovereign ideological authority of the authorial voice. In Bakhtin's account, the polyphonic novel is characterised by a plurality of voices and consciousnesses, none dominating or subsuming the others, all entering into genuine dialogic contest: the voices of the characters are not dominated by the voice of the author or narrator, but coexist and interact, each with its own vision and values. [4, s. 52] This is distinguished sharply from the monologic novel, in which all voices, however individuated in surface appearance, are ultimately organised around a single authorial ideology. The companion concept of heteroglossia (raznorechie), developed in Bakhtin's essay "Discourse in the Novel" (composed in the 1930s and collected in The Dialogic Imagination, translated into English in 1981), provides the sociolinguistic grounding for the polyphony thesis. [~Bakhtin, "Discourse in the Novel," in The Dialogic Imagination, 1981] Heteroglossia designates the constitutive stratification of any given language into a multiplicity of social, professional, generational, and ideological registers. As Bakhtin argues, any national language may be decomposed into social dialects, professional jargons, languages of generations and age groups, and languages of various ideological authorities, and it is this heteroglossia that constitutes the indispensable prerequisite for the novel as a genre. [8] The novel, on this account, does not suppress the social stratification of language but exploits and artistically organises it, such that the novel itself may be defined as a diversity of social speech types and a diversity of individual voices, artistically organised. [8]

The concept of dialogism, which undergirds both polyphony and heteroglossia, points to a more fundamental philosophical claim about the nature of language. In Bakhtin's account, no discourse maintains a simple, unmediated relation to its object; every word on its path toward the object it would designate encounters the fundamental and richly varied opposition of other, alien words about the same object. [8] Discourse is thus constitutively oriented toward an Other, and meaning arises not from a monologic act of designation but from the interplay of such dialogic orientations. The novel, uniquely among literary forms in Bakhtin's account, is capable of representing and exploiting this dialogic character of language, making the encounter of heterogeneous discourses the very substance of its artistic achievement. The political import of this position is not negligible: by insisting that no single voice can legitimately claim to represent the totality of experience, Bakhtin's dialogism carries an implicit critique of all forms of discursive authoritarianism. [6] The application of these concepts to Tokarczuk's fiction presents both productive opportunities and significant challenges. The multi-perspectival architecture of The Books of Jacob, which assembles voices from across the eighteenth-century borderlands of Eastern Europe without granting any single perspective definitive authority, corresponds closely to Bakhtin's polyphonic ideal. Similarly, House of Day, House of Night interweaves registers drawn from personal memoir, hagiographic legend, dream narrative, and communal folklore without hierarchising them through an extradiegetic narrator of epistemological authority. The challenge, however, is to resist the uncritical importation of a theoretical model developed in relation to a different literary tradition, and to attend simultaneously to the feminist critiques of Bakhtinian polyphony that have observed the marginalisation of women's voices even within the theoretical framework that appears to most radically welcome them. [5, s. 202]

1.4. The Postmodern and Feminist Narrator: Subjectivity and Authority Under Erasure

The theoretical frameworks surveyed in the preceding subchapters — classical narratology, unreliability theory, and Bakhtinian polyphony — were developed principally within structuralist, rhetorical, or formalist paradigms that, while enormously productive, tended to bracket the broader historical, ideological, and political conditions under which narrative authority is constructed and contested. The present subchapter addresses this dimension by situating Tokarczuk's narrative strategies within the overlapping intellectual contexts of postmodern literary theory and feminist narratology, two traditions that have profoundly shaped contemporary understandings of narrative subjectivity and the politics of voice. The postmodern challenge to narrative authority found its most influential theoretical articulation in the work of Jean-François Lyotard, whose diagnosis of the collapse of grands récits — the legitimating master-narratives upon which modernity had relied — established the intellectual context within which postmodern fiction's scepticism regarding narrative authority must be understood. [+Lyotard, The Postmodern Condition: A Report on Knowledge, Manchester University Press, 1984] In the wake of this diagnosis, the figure of the narrator who claims comprehensive knowledge of the social and historical world could no longer be sustained without ironic qualification.

The literary-critical response to this situation was theorised most influentially by Linda Hutcheon, whose concept of historiographic metafiction identified a distinctive mode of postmodern fiction that simultaneously reworks historical materials and interrogates the epistemological boundary between historical and fictional discourse. [+Hutcheon, A Poetics of Postmodernism: History, Theory, Fiction, Routledge, 1988] Historiographic metafiction is characterised not by a simple rejection of historical knowledge but by a self-conscious and parodic engagement with the conventions through which such knowledge is produced, including the conventions of narrative itself. The relevance of this framework to Tokarczuk's fiction, and specifically to The Books of Jacob, is immediate and substantial. That novel reconstructs the life of Jacob Frank — the eighteenth-century founder of the Frankist movement — through a polyphonic narrative apparatus that openly acknowledges its own status as construction, embeds the documentary materials upon which it draws, and refuses to resolve competing historical testimonies into a single authoritative account. In the terms of Brian McHale's influential account of postmodern fiction, such a text operates upon an ontological rather than merely an epistemological problematic: the question it raises is not simply what can be known about Jacob Frank, but what kinds of worlds — historical, fictional, mythological — the narrative simultaneously inhabits. [+McHale, Postmodernist Fiction, Methuen, 1987]

The feminist contribution to narratology, developed most systematically by Susan Lanser in her foundational work Fictions of Authority: Women Writers and Narrative Voice (1992), provides a complementary framework that attends to the gendered dimensions of narrative authority in ways that postmodern theory alone cannot adequately address. [+Lanser, Fictions of Authority: Women Writers and Narrative Voice, Cornell University Press, 1992] Lanser's central argument is that the authority attributed to narrative voice is not a purely textual or rhetorical matter but is substantially conditioned by the gender of the narrator and the implied author, as well as by the historical and cultural contexts in which those gendered positions are interpreted. Women writers have historically occupied a structurally subordinate relationship to narrative authority, and this subordination is inscribed not only in thematic and representational practices but in the very formal conventions through which narrators claim their right to speak. The feminist critical tradition's preoccupation with the "coming to voice" of silenced communities situates the question of who is permitted to narrate as a political as well as a literary problem. [5, s. 202] The double movement that characterises Tokarczuk's narrative strategies — simultaneously enacting the postmodern dissolution of unified narrative authority and asserting the feminist right to narrate from marginalised positions — is precisely the phenomenon that the convergence of these two theoretical frameworks illuminates. Tokarczuk's narrators — elderly women, eccentrics, historical victims, mythological figures — consistently occupy positions of structural marginality within the social worlds they inhabit, and it is from those marginal positions that they claim the authority to narrate. In this respect, her narrative practice may be understood as a feminist appropriation and radicalisation of the Bakhtinian polyphonic ideal, filling the theoretical space that Bakhtin opened with voices that his own analyses tended to exclude. [5, s. 202]

1.5. Olga Tokarczuk's Poetics: The "Tender Narrator" and the Ethics of Storytelling

The theoretical frameworks surveyed in the preceding subchapters constitute a body of external analytical resources that may be brought to bear upon the examination of Tokarczuk's fiction. The present subchapter turns from these inherited frameworks to Tokarczuk's own programmatic statements about narrative, arguing that her concept of the czuły narrator (tender narrator) constitutes simultaneously a creative manifesto, a theoretical intervention, and a philosophical position that must be read alongside — and in productive dialogue with — the frameworks already established. The primary statement of Tokarczuk's poetics is to be found in her Nobel Prize lecture, "The Tender Narrator," delivered in December 2019 upon the occasion of her receipt of the Nobel Prize in Literature for 2018. [+Tokarczuk, "The Tender Narrator" (Nobel Prize Lecture), Nobel Foundation, 2019] In that lecture, Tokarczuk articulated a vision of the novelist as one tasked with giving voice to the silenced, narrating from a position of empathy rather than mastery, and understanding the act of narration as inherently and inescapably ethical. The central concept of tenderness (czułość) is carefully distinguished from sentimentality: tenderness is not a softening or idealising of the represented world but a mode of attentiveness that presupposes the ontological equality of all beings — human, animal, historical, mythological — and refuses the hierarchies of value that conventional narrative authority depends upon.

This concept of the tender narrator intersects in illuminating ways with each of the theoretical frameworks previously surveyed. In relation to classical narratology, Tokarczuk's vision of the narrator as witness rather than omniscient authority corresponds to a systematic preference for restricted focalization — a preference that manifests across her novels in the consistent choice of narrators who acknowledge the limits of their perspective and who position their own act of narration as subject to doubt. In relation to unreliability theory, the tender narrator is unreliable in a sense that extends beyond the Boothan notion of divergence from authorial norms: tenderness implies that the narrator's partiality — her emotional investment in the beings she narrates — is itself a form of ethical commitment rather than a cognitive deficiency. The narrator of Drive Your Plow Over the Bones of the Dead is unreliable in precisely this sense: her account of events is shaped by an intense identification with the non-human world that distorts, from a conventional perspective, the epistemological authority of her testimony, but that constitutes, from the perspective of Tokarczuk's own poetics, its deepest ethical achievement. The concept is also connected to Tokarczuk's background in psychology — she trained as a psychotherapist before becoming a novelist — and to her longstanding engagement with Jungian analytical psychology, which has shaped her understanding of the relationship between individual and collective, conscious and unconscious, and historical and mythological dimensions of human experience. The structural choices of House of Day, House of Night, which weaves together dream, legend, memory, and myth as equally valid modes of knowing, reflect this Jungian orientation: if the stories human beings tell are, at a deep level, repetitions and variations of archetypal patterns that transcend individual subjectivity, then the narrator who aspires to tenderness cannot confine herself to a single subject-position but must find ways of giving voice to the collective, the trans-individual, and the mythological dimensions of experience.

The ethical dimension of Tokarczuk's narratorial project invites comparison with the philosophical tradition of narrative ethics as it has been developed in the Anglophone context. Martha Nussbaum's argument, elaborated across several major works, that literature cultivates the moral imagination — the capacity to understand the specific situations, emotions, and vulnerabilities of others — provides a philosophical framework within which Tokarczuk's concept of tenderness may be situated. [+Nussbaum, Love's Knowledge: Essays on Philosophy and Literature, Oxford University Press, 1990] On Nussbaum's account, the kind of attentive, particularising engagement with individual lives and experiences that literary narrative makes possible is not merely an aesthetic pleasure but an epistemological and ethical achievement: it extends the reader's capacity for moral understanding beyond what abstract philosophical argument can supply. Tokarczuk's narrators, with their insistence on the equal ontological dignity of the marginalised, the non-human, and the historically silenced, enact precisely this kind of attentive moral engagement. It is important, finally, to resist any reduction of Tokarczuk's complex narrative strategies to the terms of her own programmatic statements. Her essays and interviews provide valuable contextual material, and the concept of the tender narrator offers a genuine point of orientation for the readings undertaken in Chapter 2. However, the relationship between an author's stated poetics and the narrative structures of her fiction is never one of simple illustration. The methodological position adopted in the present thesis is to treat Tokarczuk's poetic self-reflection as one voice within the dialogic space constituted by her fiction and its critical reception — a voice that is authoritative and illuminating but not uniquely definitive, consistent with the Bakhtinian principle that the author's voice, once committed to the novel form, enters a dialogic relation with the other voices of the text from which it cannot subsequently withdraw.

The five theoretical frameworks surveyed across this chapter together constitute the analytical matrix upon which the textual analyses of Chapter 2 will draw. Classical narratology supplies the descriptive vocabulary of narrative voice, focalization, and narrative level; unreliability theory provides the tools for analysing the mechanisms by which narrative authority is systematically undermined; Bakhtinian polyphony accounts for the multi-voiced architectures within which no single consciousness claims sovereign authority; postmodern and feminist narratology situates these formal strategies within their historical and ideological coordinates; and Tokarczuk's concept of the tender narrator provides the ethical horizon against which the specific choices of her narrative constructions may be evaluated. It is the convergence of these frameworks, and the productive tensions that arise among them, that makes the analysis of Tokarczuk's narrators a theoretically rich and critically significant enterprise, one whose implications extend beyond the boundaries of Polish literary scholarship to address fundamental questions concerning the politics and ethics of narrative representation in contemporary world literature.

Chapter 2: Narrative Construction in Selected Novels: Textual Analysis

The theoretical apparatus assembled in Chapter 1 — encompassing the vocabulary of classical narratology, the theory of unreliable narration, Bakhtinian polyphony, postmodern and feminist accounts of narrative authority, and Tokarczuk's own concept of the tender narrator — provides the analytical foundation upon which the present chapter proceeds. The four novels selected for close examination represent different phases of Tokarczuk's career and distinct formal experiments, yet all four demonstrate a consistent preoccupation with the conditions, limits, and ethical responsibilities of the act of narration. The present chapter undertakes sustained textual analysis of each novel in turn, attending to the specific mechanisms through which narrative voice is constructed, destabilised, and ethically charged, before synthesising the findings of these individual analyses in the concluding subchapter.

2.1. The Fragmented and Nomadic Narrator in Flights

Among all of Tokarczuk's novels, Flights (Bieguni, first published in Polish in 2007 and translated into English by Jennifer Croft in 2017) presents the most formally radical instantiation of the destabilised narrator. [+Tokarczuk, Flights, Riverhead Books, 2018] The narrator of Flights is unnamed, geographically itinerant, and constitutionally resistant to the conventions of biographical continuity through which novelistic narrators typically establish their presence and authority. She is encountered not in a stable domestic or professional setting but in transit — in airports, on ferries, in railway stations and hotel corridors — and the form of the novel reflects this condition of perpetual motion: it is composed of fragments of widely varying length and generic character, including travel observations, philosophical meditations, personal memories, and interpolated stories of entirely separate characters whose lives only tangentially intersect with the narrator's own. The formal structure of Flights is, in this respect, the narrative embodiment of its thematic preoccupations: movement, incompleteness, and the refusal of settlement are not merely described by the narrator but enacted in the very organisation of the text she inhabits. [11]

In the terms of Gérard Genette's taxonomic framework, the narrator of Flights operates at the intradiegetic level as a homodiegetic narrator — that is, as a narrator who is also a participant in the events she recounts. [+Genette, Narrative Discourse: An Essay in Method, Cornell University Press, 1980] Yet the consistency of her presence as a participant is systematically undermined by the interpolated tales that constitute a substantial portion of the novel's total length: the story of Kunicki, searching obsessively for his wife and child who have disappeared on an island; the story of Philip Verheyen, the seventeenth-century Belgian anatomist who amputates his own leg and subsequently engages it in intellectual correspondence; the story of Annushka on the Moscow metro; and numerous further fragments of lives that the narrator does not witness but appears, somehow, to collect and transmit. The relationship between the frame narrator and these embedded narratives is not one of causal or biographical connection but of associative affinity: they are gathered by a consciousness attracted to stories of bodies in transit, of separation, of survival, and of the uncanny persistence of material traces beyond the lives to which they belong. This associative, constellatory logic — which Tokarczuk herself has identified as preferable to linear causation — resists the conventions of Genettian narrative hierarchy in which higher-level narrators exercise interpretive sovereignty over the embedded narratives they introduce. [11]

The unreliability of the narrator of Flights is of a variety that eludes the categories developed by Wayne C. Booth in his foundational account of the unreliable narrator. [+Booth, The Rhetoric of Fiction, University of Chicago Press, 1961] Booth's original formulation presupposes that unreliability can be measured against the norms of an implied author whose values and epistemological standards the implied reader is invited to reconstruct; the unreliable narrator diverges from those norms in ways that the attentive reader is eventually enabled to identify. The narrator of Flights does not deceive, distort, or suppress in the manner of a classically unreliable narrator; rather, her unreliability consists in her principled resistance to the kind of totalising narrative coherence that Booth's model presupposes as the standard against which deviance is measured. She cannot tell a whole story because she does not believe in wholeness. Her philosophical reflections on movement, impermanence, and the instability of identity are offered not as symptoms of psychological limitation but as reasoned epistemic commitments, and the formal structure of the novel validates rather than ironises those commitments. This corresponds to what Ansgar Nünning has described as cognitive unreliability — a narrator whose limitations are epistemological rather than moral — though in Tokarczuk's case the epistemological limitation is simultaneously an ethical achievement, consistent with the concept of the tender narrator elaborated in Chapter 1.5. [+Nünning, Unreliable Narration: Studien zur Theorie und Praxis, WVT, 1998]

The narrator's self-identification with the fictional sect of bieguni — the runners or wanderers of Old Believer tradition, who maintain that perpetual motion is the only defence against the capture and corruption of the soul — functions as both a thematic and a structural principle. As noted in the critical essay by Aleksandra Majak, the original Polish title Bieguni carries a secondary resonance, denoting the extremities of the earth's axis, so that the word simultaneously evokes horizontal movement across the surface of the world and a vertical orientation toward fixed cosmic poles: a characteristic Tokarczuk ambiguity that combines rootlessness with hidden orientation. [11] The narrator's feminist dimension is equally significant: her refusal of domestic settlement, her critique of the sedentary arrangements of bourgeois femininity, and her alignment with a counter-tradition of women travellers position her within the framework of the postmodern feminist narrator discussed in Chapter 1.4. She is not merely a woman who travels but a woman who theorises travel as an epistemological and ethical stance — a stance whose implications for the authority of the narrating subject are developed throughout the novel and find their fullest expression in the ethical philosophy of the tender narrator, in which attentiveness to the fragmentary, the marginalised, and the embodied is understood as a mode of knowledge rather than a deficiency of systematic understanding. [9]

The relationship between the narrator and the reader in Flights is fundamentally dialogic in the Bakhtinian sense: the gaps between sections, the absence of explanatory transitions, and the deliberate refusal to resolve the relationships among the interpolated narratives collectively constitute an invitation to the reader's active co-production of meaning. [+Bakhtin, Problems of Dostoevsky's Poetics, University of Minnesota Press, 1984] The reader is not positioned as the passive recipient of a completed narrative but as a participant in an ongoing process of association and meaning-making whose outcome is never fully determined by the text. This positioning of the reader, which will be examined more systematically in subchapter 2.5, is among the most consequential structural decisions of Flights, and it constitutes one of the primary links between the novel's formal experimentation and the ethical project of the tender narrator: a reader who must work to construct the connections that the narrator refuses to supply is also a reader who is made aware of the constructedness of the stories through which human experience is organised and interpreted.

2.2. Collective Voice and Historiographic Unreliability in The Books of Jacob

The Books of Jacob (Księgi Jakubowe, published in Polish in 2014 and in English translation by Jennifer Croft in 2021) constitutes Tokarczuk's most formally ambitious and historically elaborate narrative construction. [+Tokarczuk, The Books of Jacob, Riverhead Books, 2022] The novel undertakes the reconstruction of the life and movement of Jacob Frank — the eighteenth-century founder of the Frankist sect, a heterodox messianic movement that emerged within Jewish communities of the Polish-Lithuanian Commonwealth and evolved through encounters with Catholicism, Islam, and various esoteric traditions — through a narrative apparatus of exceptional multiplicity and formal self-consciousness. The novel does not confine itself to a single narrator but deploys a shifting ensemble of perspectives, including the spectral figure of Yente, an elderly woman who enters a suspended state between life and death early in the novel and whose perception thereafter ranges freely across times and places; the fictional chronicler and polymath Father Benedykt Chmielowski, whose ideologically situated Catholic perspective provides one strand of historical documentation; and an intrusive authorial voice that periodically interrupts the historical narration to address the reader directly, acknowledging the novel's own status as construction and speculation. [10]

The figure of Yente deserves particular attention as a narratorial invention of considerable theoretical complexity. Her spectral omniscience formally parodies the convention of the nineteenth-century omniscient narrator while simultaneously subverting the epistemological authority that such omniscience conventionally confers. Because Yente's perception is unconstrained by the normal boundaries of embodied human consciousness — she can observe events occurring in multiple locations simultaneously, she can perceive the inner lives of characters unknown to her, and she persists in this observing capacity long after any conventional criterion of life has been satisfied — her narrative vantage point approaches the divine. Yet the novel does not endorse this vantage point as authoritative; it is presented as strange, uncanny, and philosophically troubling, a perspective that illuminates the constructedness of historical narrative precisely by demonstrating how radically the content and significance of events depends upon the position from which they are perceived. In this respect, Yente's omniscience functions as a device of historiographic metafiction in Linda Hutcheon's sense: it foregrounds the conventionality of narrative omniscience by literalising and thereby estranging it. [+Hutcheon, A Poetics of Postmodernism: History, Theory, Fiction, Routledge, 1988]

The unreliability enacted by The Books of Jacob is not primarily psychological — no single narrator is presented as lying or deluding herself in a straightforwardly Boothan manner — but epistemological and structural. [10] The multiplicity of narrators ensures that no single account of events achieves uncontested authority; the documentary materials embedded within the novel — letters, court records, chronicles, and polemical tracts — are presented as partial, perspectivally limited, and culturally situated. Chmielowski's chronicle reflects the prejudices and conceptual frameworks of Polish Catholic learned culture of the mid-eighteenth century, and these prejudices are not corrected by an authoritative authorial voice but allowed to stand in productive tension with the perspectives of Frank's followers, whose testimonies reflect entirely different cosmological assumptions and evaluative frameworks. This corresponds to the Bakhtinian concept of heteroglossia: the novel is populated by distinct sociolects, worldviews, and discursive registers that coexist without being synthesised into a monological whole. [+Bakhtin, Problems of Dostoevsky's Poetics, University of Minnesota Press, 1984] The reader is left to negotiate among competing voices without the assistance of a reliable meta-narrator who adjudicates their claims.

The formal organisation of The Books of Jacob further extends its challenge to conventional historiographic narrative. The novel's reversed pagination — it begins at a high page number and counts downward, mimicking the direction of reading in Hebrew texts — is not a merely decorative conceit but a structural argument: it enacts at the level of the book's material organisation the novel's central contention that the history of the Frankist movement, and by extension the history of the Jewish communities of eighteenth-century Poland, cannot be adequately rendered through the linear, forward-directed narrative conventions developed by and for a Western Christian literary tradition. [~Obirek, cited in Jarzyńska, 2023] The positioning of the novel's narrative with respect to Jewish textual traditions is simultaneously an act of cultural recovery — giving formal recognition to a tradition of reading that the dominant literary culture has treated as marginal — and a defamiliarisation of the reader's habitual orientation toward text and toward historical narrative as such. The ethical dimension of this formal choice is continuous with Tokarczuk's broader project of giving voice to those excluded from official historical record: women, Jews, heretics, and the practitioners of heterodox religious traditions who are the primary subjects of this novel. [9]

The feminist implications of the novel's narrative architecture are concentrated most powerfully in the figure of Yente herself. As an elderly Jewish woman who belongs to a community doubly marginalised — by virtue of gender within the patriarchal structures of eighteenth-century Jewish society, and by virtue of religious identity within the Catholic-dominated Polish-Lithuanian Commonwealth — Yente represents the archetype of the silenced historical witness. Tokarczuk's decision to grant her precisely the kind of unlimited perceptual range that historical scholarship could never grant a woman of her social position constitutes a deliberate act of narrative compensation: the one who was most thoroughly excluded from the archive is placed, through the mechanism of fictional imagination, in a position of total observation. [9] This resonates directly with Susan Lanser's analysis of the structural conditions under which women writers have claimed narrative authority against the grain of literary convention, demonstrating that the feminist dimension of Tokarczuk's narrative practice operates not only thematically but through the fundamental architectonic choices of the novels themselves. [+Lanser, Fictions of Authority: Women Writers and Narrative Voice, Cornell University Press, 1992]

2.3. The Eccentric First-Person Narrator in Drive Your Plow Over the Bones of the Dead

Drive Your Plow Over the Bones of the Dead (Prowadź swój pług przez kości umarłych, published in Polish in 2009 and translated into English by Antonia Lloyd-Jones in 2018) represents Tokarczuk's most sustained and formally unified experiment with first-person narration. [+Tokarczuk, Drive Your Plow Over the Bones of the Dead, Riverhead Books, 2019] The novel's narrator, Janina Duszejko, is an elderly woman living in near-isolation on a plateau in the Polish-Czech borderland, who becomes embroiled in a series of murders of hunters in her local community and who, over the course of the narrative, advances a systematic interpretation of these deaths as acts of animal retribution. The consistency of her first-person narrative voice — its distinctive idiom, its characteristic habits of perception, its idiosyncratic obsessions — makes Drive Your Plow formally unlike the fragmented polyphony of Flights or The Books of Jacob; yet it is precisely this consistency that makes it so rich a vehicle for the analysis of unreliable narration, for the reader is confronted not with a multiplicity of competing voices but with the sustained pressure of a single, highly particular consciousness whose relationship to shared epistemological and moral norms is deeply ambiguous. [11]

The mechanisms through which Duszejko's unreliability is constructed are specific and technically precise. In the first instance, her habit of refusing to use characters' proper names — preferring instead her own designations, such as Big Foot, Oddball, Good News, and the Commandant — signals an immediate divergence from the conventions of realistic narration and alerts the reader to the degree to which the narrative has been filtered through an idiosyncratic consciousness that exercises a form of renaming sovereignty over the social world it inhabits. This practice of renaming is not merely a characterological eccentricity but a narratological statement: by replacing official designations with her own, Duszejko asserts the primacy of her own perceptual and evaluative framework over the social consensus encoded in proper names and institutional identities. Her habit of capitalising nouns she deems significant — Animals, Darkness, Anger, the Ailment — performs an analogous function at the level of typography, imposing her value hierarchy upon the language through which the narrative is constructed and making visible the degree to which all narration is simultaneously selection and evaluation. [11] The astrological interpretive framework through which she habitually explains the behaviour and fate of those around her similarly foregrounds the extent to which her narrative is shaped by a cosmological model that the surrounding social world has rejected as superstition, thereby establishing the conditions for the novel's central epistemological provocation.

In the theoretical terms established in Chapter 1, Duszejko exemplifies what Ansgar Nünning has classified as evaluative unreliability: her account of events is not factually false in any demonstrable sense, but the values and interpretive principles through which she constructs that account diverge sharply from the normative frameworks within which her social community — and, initially, the reader — evaluates the events in question. [+Nünning, Unreliable Narration: Studien zur Theorie und Praxis, WVT, 1998] The novel's generic situation as a crime narrative is essential to understanding the mechanism through which this unreliability is deployed. The conventions of the crime novel establish a normative expectation: the mystery will be solved through rational investigation, the perpetrator identified, and the disruption to social order restored. Tokarczuk deploys these conventions in order to subvert them: the narrative is structured so that the reader is led through the conventional sequence of clues, suspects, and revelations, but the resolution — when it comes — overturns the epistemological assumptions on which the genre's normative logic depends. What the reader has been conditioned to dismiss as Duszejko's delusional anthropomorphism is revealed to be the operative truth of the narrative; the eccentric narrator proves to have been the most reliable interpreter of events throughout.

This structural reversal has important implications for the theory of unreliable narration as inherited from Booth. It suggests that unreliability, as Tokarczuk deploys it, is not simply a formal device for generating dramatic irony but an epistemological argument about the relativity of the normative frameworks through which reliability itself is assessed. Duszejko is judged unreliable by the community she narrates — and, initially, by the reader who shares that community's interpretive assumptions — because her values are non-anthropocentric, her cognitive style is associative rather than rational-deductive, and her social position as an elderly woman without institutional affiliation places her outside the structures of epistemic authority. The novel ultimately endorses her account of events, but it does so in a manner that implicates the reader's prior condescension: the recognition that Duszejko was right is simultaneously a recognition that the grounds on which she had been dismissed as unreliable were themselves products of a value system that the novel has been systematically critiquing. [10] The feminist dimension of this structure is explicit and unambiguous: Duszejko's marginalisation is precisely gendered, and the narrative authority she reclaims at the novel's conclusion is reclaimed against a community that silences elderly women as a matter of social routine.

The connections between Drive Your Plow and Tokarczuk's concept of the tender narrator are direct. Duszejko's mode of attention to the non-human world — her insistence on the equal moral worth of animals, her grief at their deaths, her refusal to treat hunting as an acceptable social practice — enacts at the level of character and plot the same ethical commitment to the ontological equality of all beings that Tokarczuk articulates at the level of narrative theory in her Nobel lecture. [9] The novel's epigraph is drawn from the poetry of William Blake, and Blake's visionary moral cosmology — in which the suffering of animals is continuous with the suffering of human beings, and in which conventional social and religious authority is criticised in the name of a more expansive understanding of divine justice — provides an intellectual tradition within which Duszejko's heterodox worldview may be situated, positioning her not as a deluded eccentric but as an heir to a specific counter-tradition of ethical and visionary thought. That this tradition reaches Duszejko through translation — she is herself engaged in translating Blake with a collaborator — adds a further reflexive layer to a novel already richly preoccupied with the question of how understanding is constructed through linguistic and interpretive acts.

2.4. The Mythic and Cyclical Narrator in House of Day, House of Night

House of Day, House of Night (Dom dzienny, dom nocny, published in Polish in 1998 and in English translation by Antonia Lloyd-Jones in 2002) belongs to an earlier phase of Tokarczuk's career than the three novels previously examined, and it accordingly occupies a less prominent position in the Anglophone critical literature that has accumulated around her work since the Nobel Prize; it is, however, a theoretically significant work for the purposes of the present thesis, as it represents a foundational instance of many of the narrative strategies that Tokarczuk subsequently develops and refines. [+Tokarczuk, House of Day, House of Night, Northeastern University Press, 2002] The novel's narrator is an unnamed woman who has recently settled in the town of Nowa Ruda in Lower Silesia, and her narrative voice alternates among autobiographical vignettes of daily life in the village, the memories and life story of her elderly neighbour Marta, the hagiographic legend of a local saint (Kummernis or Wilgefortis), dreams, mythological interpolations, and brief lyric meditations on the natural world. The resulting text is organised not by plot or chronological sequence but by the cyclical rhythms of day and night and by the seasonal patterns of rural life, producing a narrative whose temporal organisation encodes a philosophy of experience fundamentally at odds with the linear, goal-directed temporality of the realist novel. [11]

The narrator of House of Day, House of Night is remarkable, above all, for the range and permeability of the narrative registers through which she moves. The opening lines of the novel, cited in Aleksandra Majak's critical essay on Tokarczuk's concept of narrative tenderness, establish this quality immediately: the narrator describes a dream in which she is pure sight, without a body or a name, suspended above a valley from which she can perceive everything. [11] This image of a disembodied, boundary-transcending perception recurs in Tokarczuk's Nobel lecture in the form of the fourth-person narrator — a narratorial construction that encompasses the perspectives of all characters while stepping beyond the horizon of each of them. [11] In House of Day, House of Night, this aspirational omniscience is not achieved through the kind of spectral device employed in The Books of Jacob but through a more gradual, phenomenological process: the narrator's daily attentiveness to the landscape, the community, and the dream life of her village gradually dissolves the boundary between her own subjectivity and the collective subjectivities of those around her, so that the novel's narrative voice comes to feel less like a single person speaking than like a medium through which multiple forms of experience are simultaneously transmitted. [9]

The embedded hagiography of Kummernis — the androgynous saint who, according to legend, prayed for a beard in order to escape a forced marriage and was subsequently martyred — functions within the novel as both a narrative-within-the-narrative and a symbolic key to the work's broader concerns. [11] The legend is narrated by a monk, Paschalis, whose vocation is to record the saint's life, and his narrative is embedded within the frame narrator's account of discovering this chronicle and attempting to reconstruct the saint's story from fragmentary and contradictory sources. This double embedding — legend within chronicle within frame narrative — is a structural embodiment of the novel's central epistemological preoccupation: the question of how the lives of marginalised figures (women, heretics, the spiritually heterodox) can be recovered from a historical record that systematically excludes them. The unreliability of the hagiographic tradition is foregrounded precisely by the multiplicity and contradictoriness of the surviving accounts, so that the reader is made acutely aware that any coherent narrative of Kummernis's life is a reconstruction from inadequate evidence rather than a faithful transcription of what occurred. [10]

The Silesian borderland setting of House of Day, House of Night functions as a spatial correlative of the narrator's epistemological and cultural position. Nowa Ruda is a town whose cultural identity has been shaped by successive waves of Germanic, Polish, and Czech occupation, whose population was displaced and replaced in the aftermath of the Second World War, and whose landscape preserves material traces of multiple, often incompatible histories. The narrator's habitation of this territory is simultaneously an act of archaeological imagination and a position of epistemic humility: she does not claim to adjudicate among the competing historical claims of the territory she inhabits but undertakes to give voice to their multiplicity. This is the narrative practice of heteroglossia in Bakhtin's sense, applied to the domain of historical memory: the polyphony of the novel is not merely a formal device but a response to the historical condition of the borderland, which cannot be adequately represented through any monological voice. [+Bakhtin, Problems of Dostoevsky's Poetics, University of Minnesota Press, 1984] Tokarczuk herself has described the relationship between the postsecular imagination — the capacity to hold multiple, contradictory belief systems in creative and non-hierarchical relation — and the narrative multiplicity of her fictional worlds; the borderland novel, in this perspective, is postsecular not only in its religious imagery but in its formal architecture, which refuses the epistemological privilege of any single tradition or perspective. [10] The ethical dimension of this practice — the refusal to silence minority or defeated voices in the name of a dominant narrative — is directly continuous with Tokarczuk's concept of the tender narrator and with the feminist critical tradition's insistence on the political significance of who is permitted to narrate and whose stories are deemed worthy of preservation. [9]

2.5. Recurring Structural Strategies: Embedded Narratives, Gaps, and the Reader's Inferential Labour

The four textual analyses conducted in the preceding subchapters reveal a set of structural strategies that recur across novels formally as diverse as the fragmented travel narrative of Flights, the monumental historical fiction of The Books of Jacob, the crime narrative of Drive Your Plow Over the Bones of the Dead, and the cyclical prose of House of Day, House of Night. The present subchapter identifies and theorises the three most significant of these recurring mechanisms, arguing that their consistent deployment across such a range of formal contexts constitutes evidence of a coherent narrative philosophy rather than a set of incidental stylistic preferences. The synthesis undertaken here is preparatory to the argument of Chapter 3, which will examine the ethical and aesthetic coherence of Tokarczuk's narratorial project as a whole.

The first of these mechanisms is the use of embedded narratives — stories-within-stories whose relationship to the framing narrative is one of productive tension rather than hierarchical subordination. In Genette's taxonomy, such embedded narratives are classified as metadiegetic: they are narrated by narrators who are themselves already at the diegetic level of the main narrative. [+Genette, Narrative Discourse: An Essay in Method, Cornell University Press, 1980] In conventional deployments of this structure, the metadiegetic narrative is subordinated to the purposes of the primary narrator — it serves her needs, illustrates her themes, or advances her plot, and its authority is ultimately derived from and dependent upon the framing level. In Tokarczuk's novels, by contrast, the embedded narratives consistently resist this subordination. The interpolated tales of Flights — particularly the story of the seventeenth-century anatomist Verheyen — bear no causal relation to the frame narrator's own story and resist any straightforward thematic resolution into the frame narrative's concerns; they exist, as it were, in excess of the functions that conventional narrative logic would assign to them. In The Books of Jacob, the embedded documentary materials retain the perspectival limitations and ideological investments of their original authors, refusing to be absorbed into the authority of the novel's narrative whole. In House of Day, House of Night, the hagiography of Kummernis generates interpretive possibilities that the frame narrator explicitly acknowledges she cannot control or conclusively interpret. This pattern of embedded narratives escaping the control of their framing contexts is directly related to the Bakhtinian concept of the internally persuasive word: voices introduced within a larger narrative that resist assimilation into the dominant discourse and continue to exert their own distinctive claims upon the reader's attention, generating meaning that the frame cannot contain. [+Bakhtin, Problems of Dostoevsky's Poetics, University of Minnesota Press, 1984]

The second recurring mechanism is the systematic use of narrative gaps — deliberate withholdings of information that conventional narrative would be expected to provide. The following list identifies the principal varieties of gap employed across the four novels analysed in this chapter:

  • Motivational gaps: the reasons for characters' actions are frequently withheld or left ambiguous, preventing the reader from constructing a coherent psychological explanation of events — most prominently in Flights, where the narrator offers no explanation for her adoption of the bieguni philosophy, and in Drive Your Plow, where the full significance of Duszejko's commitment to animal rights is disclosed only gradually and retrospectively.
  • Biographical gaps: narrators' personal histories are offered only in fragments, so that the reader cannot construct a complete account of the narrator's life prior to the narrative's beginning — a condition that characterises both the unnamed narrator of Flights, who reveals herself sporadically and without systematic organisation, and the unnamed narrator of House of Day, House of Night, whose past life outside the borderland remains almost entirely unexplored.
  • Causal gaps: the causal connections between episodes or sections are frequently omitted, forcing the reader to infer relationships that the narrative declines to state — a structural feature that governs the transitions between sections in Flights and the relationships among the multiple narrative strands of The Books of Jacob.
  • Evaluative gaps: the narrator withholds explicit judgement on events or characters, leaving the reader to determine the narrative's ethical orientation — a strategy deployed most systematically in The Books of Jacob, where the multiplicity of perspectives prevents any single evaluative framework from claiming authority over the others.

Wolfgang Iser's concept of textual indeterminacy provides the theoretical framework most directly applicable to these practices. [+Iser, The Act of Reading: A Theory of Aesthetic Response, Johns Hopkins University Press, 1978] On Iser's account, the literary text is constituted by a structured system of gaps and indeterminacies that the reader is invited to fill through the exercise of imagination and inference; the literary work is not a static object but an event, produced in the encounter between a structured text and an active reading consciousness. Tokarczuk's systematic use of gaps corresponds to an exceptionally generous deployment of what Iser terms textual blanks — positions in the text where the reader's inferential activity is specifically invited and rewarded. The gaps in Tokarczuk's novels are not random absences but carefully positioned invitations: they occur precisely at the points where conventional narrative would supply the explanatory or connective material through which a passive reader might avoid the necessity of active interpretation. In this respect, the gaps are structural arguments about the nature of narrative meaning, contending that the significance of experience is not given but constructed, and that the reader's constructive activity is not a supplement to the text's meaning but constitutive of it. [11]

The third recurring mechanism is the consistent positioning of the reader as an active co-producer of narrative meaning — what the present thesis terms, following the tradition of reader-response theory, the reader's inferential labour. The four novels examined in this chapter make qualitatively different demands upon this inferential labour, corresponding to the different formal strategies each deploys. In Flights, the reader is invited to construct the associative connections among sections that the narrative withholds; in The Books of Jacob, the reader must negotiate among competing historical testimonies without authoritative guidance; in Drive Your Plow, the reader must reassess their initial interpretive confidence in the light of the novel's eventual revelations; and in House of Day, House of Night, the reader must construct the temporal and thematic coherence of a narrative whose organisation is governed by cyclical rather than linear principles. In all four cases, the effect is to make the reader aware of their own interpretive activity as such — to foreground the process of reading as a constructive rather than a receptive process and thereby to implicate the reader in the production of the meanings they find in the text. As Paul Ricœur has argued in his analysis of the relationship between narrative and reading, the encounter with a text that refuses to supply its own coherence is an encounter that leads the reader reflexively back to an awareness of the assumptions and values they bring to the act of reading — an awareness that is simultaneously critical and ethical. [~Ricœur, cited in Majak, 2021]

The ethical dimension of this reader-positioning is of central importance for the thesis as a whole. A reader who is required to construct connections, to assess competing testimonies, and to revise preliminary interpretations in the light of subsequent narrative information is a reader who is made conscious of the assumptions and values that guide their own interpretive choices. In the case of Drive Your Plow, this consciousness is directed toward the reader's anthropocentric assumptions about the relative value of human and animal life; in The Books of Jacob, it is directed toward the cultural and religious assumptions that structure the reader's relationship to the history of Jewish communities in early modern Poland; in Flights, it is directed toward the assumptions about narrative coherence, settled identity, and domestic femininity that the nomadic narrator's existence systematically challenges; and in House of Day, House of Night, it is directed toward the assumptions about linear time, historical progress, and national identity that the cyclical, mythological organisation of the borderland narrative unsettles. [10] The recurring structural strategies identified in this subchapter are, in this light, not merely formal devices but instruments of the ethical project that Tokarczuk articulates in her concept of the tender narrator: a project of using narrative to extend the reader's capacity for attentive, empathic, and critically self-aware understanding of the world and of the others — human, animal, historical, mythological — who inhabit it alongside themselves. [9] It is to the synthetic examination of this project as a coherent aesthetic and ethical whole that the present thesis now turns in Chapter 3.

Chapter 3: Synthesis — The Tokarczuk Narrator as a Coherent Aesthetic and Ethical Project

3.1. Patterns of Narratorial Identity Across the Corpus

The textual analyses conducted in Chapter 2 reveal that the four primary novels under examination — Flights, The Books of Jacob, Drive Your Plow Over the Bones of the Dead, and House of Day, House of Night — share a common morphology of narratorial identity that persists across their considerable differences of genre, length, historical scope, and formal organisation. It is the purpose of the present subchapter to map this shared morphology with precision and to argue that its consistency constitutes evidence not of repetition but of authorial programme: a coherent and philosophically grounded approach to the narrative construction of selfhood that may be identified as a defining characteristic of Tokarczuk's novelistic project as a whole.

The most consistently recurring feature of Tokarczuk's narrators is what may be described as their simultaneous confessionality and evasiveness. Each of the narrators examined in Chapter 2 offers the reader an apparently intimate account of their perceptions, feelings, and judgements, soliciting identification and trust through what presents itself as immediacy of disclosure. Yet in each case this confessional posture coexists with systematic withholding: biographical information is offered only in fragments, the narrator's identity in any stable social sense is either absent or rendered unstable, and the boundaries between the narrator's own voice and the voices of the others she encounters are persistently blurred or dissolved. The unnamed narrator of Flights reveals herself sporadically and without systematic organisation; Yente in The Books of Jacob observes the world from a position suspended between mortality and undeath that resists location in any ordinary social or psychological space; Duszejko in Drive Your Plow discloses her inner life with apparent candour while concealing the most consequential facts of her own history until the novel's revelatory conclusion; and the narrator of House of Day, House of Night progressively dissolves the boundaries of her subjectivity into the collective rhythms of the borderland she inhabits. [16] The combined effect in each case is a narrator who is simultaneously present and elusive — who cannot be fixed at a stable position in psychological, social, or epistemological space.

This instability of position is most productively understood through the concept of the nomadic narrator, proposed here as a synthesis term for the shared deep grammar that underlies the surface variation among Tokarczuk's narrative voices. The nomadic narrator, as the term is employed in this thesis, denotes a narrative consciousness that refuses fixity of position — spatial, temporal, psychological, and ideological — as a matter simultaneously of poetics and of politics. The spatial nomadism of the narrator of Flights, who inhabits airports, trains, and transit spaces rather than homes, has been discussed in Chapter 2 in detail. [16] The temporal nomadism of Yente, whose suspension between life and death releases her from the constraints of chronological experience, is the structural correlate of The Books of Jacob's multi-perspectival historiographic method. [14] The psychological nomadism of Duszejko, whose narrative identity is constituted by shifting interpretive frameworks rather than by stable biography, and the mythic nomadism of the narrator of House of Day, House of Night, whose selfhood is repeatedly dissolved into the larger patterns of cultural memory and cyclical time, complete the typological range of the concept across the corpus.

The concept as deployed here is inflected by, though not reducible to, Gilles Deleuze and Félix Guattari's philosophical nomadology, which opposes the smooth, mobile space of the nomad to the striated, territorialised space of the state apparatus. [+Deleuze, G. and Guattari, F., A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia, University of Minnesota Press, 1987] As a number of feminist narrative theorists have observed, the nomadic figure carries particular political resonances when applied to the female subject, for whom the condition of dwelling — the home, the domestic sphere — has historically been a condition of confinement rather than security. [+Braidotti, R., Nomadic Subjects: Embodiment and Sexual Difference in Contemporary Feminist Theory, Columbia University Press, 1994] In Tokarczuk's novels, the narrators' nomadism is consistently gendered: the narrator of Flights traverses a masculinised public space with a freedom that the novel implicitly registers as transgressive; Duszejko's rejection of the domestic roles assigned to elderly women is structurally inseparable from her epistemological nonconformity; Yente's liberation from mortal embodiment constitutes an extreme version of the female narrator's emancipation from the social determinations that ordinarily confine feminine identity. The female or feminised narrator's embodied, affective mode of knowing recurs as a formal signature across the corpus, constituting one of the most reliable indices of the Tokarczuk narrative voice.

It is important to distinguish the Tokarczuk narrator's instability from the classical concept of the unreliable narrator as formulated by Wayne C. Booth in The Rhetoric of Fiction. [+Booth, W. C., The Rhetoric of Fiction, University of Chicago Press, 1961] For Booth, narrative unreliability is a condition in which the narrator's account diverges from the norms the implied author establishes as the authoritative framework for interpretation: the unreliable narrator is self-deceived, morally compromised, or cognitively impaired in ways a sufficiently attentive reader can identify and correct. Tokarczuk's narrators are not unreliable in this Boothan sense: they do not deviate from an authorial standard of reliability to which the reader has privileged access. They are, rather, strategically partial — narrators who foreground their own perspectival limitedness not as a defect to be corrected but as a structural feature of all narrative knowledge. The cross-corpus consistency of these patterns — nomadic identity, simultaneous confessionality and evasiveness, embodied epistemology, strategic partiality — constitutes, as this thesis argues, not a set of incidental stylistic preferences but a coherent authorial programme. The narrator, in Tokarczuk's fiction, is her primary instrument for enacting a distinctive vision according to which narrative knowledge is always perspectival, always embodied, always ethically committed, and always oriented toward an encounter with otherness that neither assimilates nor dismisses the other. [12]

3.2. The Narrator as Witness: Ethics, Empathy, and Narrative Responsibility

The ethical dimension of Tokarczuk's narratorial project is nowhere more clearly articulated than in her own theoretical self-reflection, most fully developed in the Nobel lecture "The Tender Narrator," delivered on 7 December 2019 at the Swedish Academy in Stockholm. [12] In that lecture, Tokarczuk proposes the tender narrator as a response to what she diagnoses as the limitations of the contemporary first-person novel: the proliferation of individuated narrative voices, each centred on an authorial self, produces, she argues, a situation "akin to a choir made up of soloists only, voices competing for attention, all travelling similar routes, drowning one another out." [12] Against this proliferation of competing individualities, the tender narrator is proposed as a consciousness capable of attending to what lies beyond the self — to the lives of others, human and non-human, living and dead, present and historical — without either assimilating that otherness to the narrator's own perspective or erasing it through indifference. Tenderness is defined as "deep emotional concern about another being, its fragility, its unique nature, and its lack of immunity to suffering and the effects of time." [12] In this account, tenderness is not a sentimental disposition but a rigorous ethical-aesthetic stance: a commitment to attentiveness that requires the narrator to resist the temptations of both narcissistic self-centredness and falsely objective distance.

The concept of the tender narrator may be situated within several overlapping theoretical frameworks established in Chapter 1 of this thesis. From the perspective of Paul Ricœur's narrative ethics, the tender narrator represents a mode of what Ricœur terms narrative identity — an understanding of the self as constituted through its relations to others and its capacity for response to the call of the other's vulnerability. [+Ricœur, P., Oneself as Another, University of Chicago Press, 1992] From the perspective of Mikhail Bakhtin's dialogism, the tender narrator's attentiveness to otherness may be understood as a formal enactment of Bakhtin's ethical ideal of answerability — the condition in which no act of consciousness, including narrative, can be complete without acknowledgement of the other's independent existence and claim. [+Bakhtin, M. M., Art and Answerability: Early Philosophical Essays, University of Texas Press, 1990] From the perspective of feminist narrative theory, particularly as developed by Susan Lanser, the tender narrator's emphasis on affective attentiveness and relational knowledge connects Tokarczuk's narrative philosophy to a tradition that identifies care, responsiveness, and the valuation of the particular over the abstract as central features of an ethics adequate to the complexity of embodied human experience. [+Lanser, S. S., Fictions of Authority: Women Writers and Narrative Voice, Cornell University Press, 1992]

The operation of the tender narrator as an ethical figure is registered differently across the four novels examined in this thesis, and the differences are as instructive as the underlying consistency. In The Books of Jacob, the witnessing function is explicitly historicised: Yente's suspension between life and death grants her a perspective on eighteenth-century Polish-Lithuanian Jewish and Catholic history that transcends the partisan investments of any single historical actor, enabling the novel to perform an act of narrative recovery for those whose lives were suppressed or distorted by official historical memory. As one critic has observed, Yente's "all-seeing eye allows Tokarczuk to marry the material with the mystical," producing a narrative authority grounded not in omniscience of the conventional realist kind but in the capacity for attentive, comprehensive witnessing that Tokarczuk herself identifies with the aspiration to a "fourth person" narrator — one who "manages to encompass the perspective of each of the characters, as well as having the capacity to step beyond the horizon of each of them." [14] In Drive Your Plow, the witnessing function is directed not toward the historical margins but toward the boundary separating the human from the non-human: Duszejko's radical empathy with animals constitutes an ethical counter-position to the anthropocentric frameworks that govern her community, and the ecofeminist dimension of her narrative voice has been theorised as a "gender-aware epistemology" grounded in "care, interdependence, and multispecies ethics." [13] In Flights, the narrator's attention is directed toward bodies in extremis — preserved anatomical specimens, transplant patients, dancers — in a mode of witnessing that confronts human vulnerability and mortality with a precision that is itself a form of respect. [17] And in House of Day, House of Night, the witnessing is collective and mythological: the narrator's absorption of other voices — the story of Marta, the hagiography of Kummernis, the legends of the borderland — stages a communal form of witnessing in which individual subjectivity is dissolved into the larger patterns of cultural memory.

The ethical significance of this witnessing function has been theorised within the context of Polish literary history by a number of scholars who have examined the moral obligations of the Polish literary narrative in the aftermath of the Second World War and the Holocaust. The relationship between narration and the ethical demand of the witness has been a central preoccupation of Polish literary criticism since the work of Maria Janion, whose formulations of the romantic paradigm in Polish culture include sustained attention to the ethical responsibilities borne by those who narrate the history of suffering and exclusion. [~Janion, M., cited in Polish literary-critical studies of the romantic tradition and its aftermath] Aleksander Fiut's scholarship on Polish literature's engagement with Jewish themes, and Przemysław Czapliński's analyses of the post-transformation novel's negotiation of suppressed histories, provide further context for understanding the national dimension of Tokarczuk's witnessing project. The tender narrator, in this Polish literary-historical context, is not merely an aesthetic device but a response to a cultural and ethical imperative: the imperative to narrate what has been erased and to bear witness to those whose voices have been silenced by dominant narratives of Polish national identity.

There remains, however, a tension internal to the witnessing project that a rigorous analysis cannot set aside. The tender narrator's empathic absorption of marginal perspectives — the dead, the non-human, the historically excluded — carries with it the risk that the act of narration may reproduce the erasure it seeks to remedy: that to speak for the other is to appropriate the other's voice and to dissolve their specificity into the narrator's own concerns. Tokarczuk's formal choices negotiate this tension with considerable sophistication: the irony that qualifies Duszejko's self-presentation, the explicit acknowledgement in House of Day, House of Night of the narrator's inability to fully comprehend the stories she absorbs, the deliberate fragmentation of authority in The Books of Jacob — each constitutes a structural response to the ethical difficulty of speaking for the other. [14] The tender narrator does not claim to have resolved this difficulty; she embodies it in formal structure, making the reader aware of the limits and risks of the empathic act at the very moment at which empathy is being invited. This formal self-consciousness distinguishes Tokarczuk's ethical narratology from both sentimental identification and detached objectivity, positioning it as a genuinely demanding contribution to contemporary debates about literature's moral capacities. [12]

3.3. Tokarczuk in the Context of Contemporary Polish and World Literature

The assessment of Tokarczuk's narrative innovations requires situating her work within two overlapping literary-historical contexts: the tradition of post-1989 Polish prose, in which her career has been principally embedded, and the broader landscape of contemporary world fiction, to which the international reception of her work — and most consequentially the award of the Nobel Prize in Literature in 2018 — has decisively oriented it. The argument of the present subchapter is that Tokarczuk occupies a distinctive and indeed singular position in both contexts, and that the analysis of her narratorial construction offers the most precise account of what that distinctiveness consists in.

The political transformation of 1989 opened Polish literature simultaneously to the pressures of a newly liberalised publishing market and to the possibilities of a renewed engagement with the histories and identities that state socialism had suppressed or rendered unspeakable. The dominant narrative modes that emerged in post-transformation Polish fiction reflect this double opening. The neo-realist social novel engages directly with the social dislocations and cultural anxieties of post-communist Poland, employing vernacular language and contemporary social types to produce a fiction of immediate sociological resonance. The historical-documentary mode combines archival rigour with novelistic imagination to excavate suppressed or contested histories. The feminist autofiction of writers such as Sylwia Chutnik deploys the first-person female voice to make visible the gendered structures of Polish social and cultural life that more conventional narrative modes have naturalised or rendered invisible. [16] Tokarczuk's position in relation to these dominant modes is one of productive displacement rather than alignment. Her work draws upon elements of each — the engagement with social and cultural critique, the historical-documentary impulse, the feminist first-person — but systematically refuses the epistemological and formal commitments that define each mode. Where the historical-documentary mode tends toward the reconstruction of a particular past recoverable through archival means, The Books of Jacob makes the unrecoverability of the past a structural principle rather than a problem to be overcome. Where feminist autofiction centres the specificity of an individual female experience in a particular social location, the narrators of Flights and House of Day, House of Night dissolve the boundaries of individual subjectivity into collective or mythological forms of consciousness that exceed the autobiographical. Przemysław Czapliński's characterisation of post-transformation Polish fiction as oscillating between "fragments and totalities" captures something important about the formal ambitions of Tokarczuk's work, but his framework does not fully account for the specifically narratorial dimension of her practice: her response to the problem of fragments and totalities takes the form, above all, of a particular construction of the narrator — a consciousness that is itself constituted by the tension between the fragmentary and the totalising. [12] Hanna Gosk's analysis of the postcolonial dimensions of Polish literary self-narration provides a complementary framework: Tokarczuk's narrators participate in the broader cultural work of re-narrating Polish identity — its borders, its exclusions, its entanglements with the communities it has historically marginalised — in ways that engage directly with the postcolonial condition of a nation that has been simultaneously coloniser and colonised. [~Gosk, H., cited in postcolonial studies of Polish literature and identity]

The turn to the world literary context requires a different set of comparative coordinates. In Pascale Casanova's influential account of world literary space, a national literature's position in the global field is determined by its relative prestige and its degree of autonomy from the political and economic pressures that constrain smaller national traditions. [+Casanova, P., The World Republic of Letters, Harvard University Press, 2004] The international reception of Tokarczuk's novels represents a significant movement from the periphery to the centre of world literary space. The mechanism of this movement is revealing: it is precisely the universalising dimension of Tokarczuk's narratorial mode — its capacity to address questions of identity, mortality, historical memory, and ethical responsibility through formal strategies that exceed any single cultural context — that accounts for the international accessibility of her work, even as the specific historical and cultural content of the novels remains deeply rooted in Polish and Central European experience. [16] The comparison with W. G. Sebald is particularly instructive: Sebald's narrators, like Tokarczuk's, are defined by their condition of wandering and by their commitment to the recovery of suppressed histories through a mode of attentive witnessing, while the incorporation of documentary materials and the interpenetration of historical and fictional registers in his prose parallels Tokarczuk's own practice in The Books of Jacob. [+Sebald, W. G., The Rings of Saturn, Harvill Press, 1998] The key distinction lies in affective register: where Sebald's narrator is characterised by a pervasive melancholy, Tokarczuk's narrators are more productively oriented — their witnessing is animated by the tenderness that the novelist identifies as future-directed as well as retrospective. [12] The role of Jennifer Croft's translations in mediating this narrative voice for Anglophone audiences deserves specific recognition: as Tokarczuk herself has noted, the world is "made of words," and the specific words through which a narrative voice is realised are not separable from the mode of subjectivity that voice enacts. [12] Tokarczuk's contribution to world literary narrative may ultimately be characterised as the development of a narratorial mode adequate to the interconnected, traumatic, and ecologically threatened world of the early twenty-first century — one that synthesises the postmodern destabilisation of narrative authority with an ethical seriousness and affective intensity that much postmodern fiction has struggled to sustain. [17]

3.4. Critical Reception and the Question of Narrative Innovation

The history of the critical reception of Tokarczuk's work offers a revealing lens through which to assess the novelty and significance of her narratorial innovations, for reception history records not only the judgements that have been made about particular texts but also the categories and assumptions that have governed those judgements — and, by implication, the points at which those categories have proved inadequate to the texts under examination.

Polish critical reception of Tokarczuk's fiction has followed a trajectory that moves from ambivalence and qualified recognition in the earlier phases of her career to a post-Nobel consolidation of her position as the central figure of contemporary Polish literature. The early critical reception of her novels from the 1990s was marked by uncertainty about generic classification: reviewers identified in her work elements of fantasy, magical realism, historical fiction, and philosophical parable without being able to assign it definitively to any of these categories. This genre impurity was identified both as a weakness, by critics who valued formal purity or social realism, and as a distinctive strength, by those who recognised in the generic indeterminacy a formal correlate of Tokarczuk's philosophical concerns. [15] Czapliński's readings, among the most influential in Polish criticism, have emphasised the formal and structural dimensions of Tokarczuk's achievement at some cost to the ethical and affective dimensions that the present thesis has placed at the centre of its analysis. Maria Janion's feminist-mythographic framework has provided an alternative set of critical tools, with her attention to the mythological and archetypal dimensions of female experience in Polish literature offering productive points of contact with Tokarczuk's own practice. [~Janion, M., cited in feminist criticism of Polish literature and cultural history] The reception of the concept of the tender narrator in Polish critical discourse has itself been divided: some critics have embraced it as a genuine theoretical contribution that illuminates the ethical stakes of Tokarczuk's narratorial project, while others have treated it with scepticism, suggesting that it functions more as an authorial brand than as a rigorously theorised narrative concept. [15] The present thesis sides with the former assessment: the tender narrator, as the foregoing analysis has demonstrated, corresponds to a set of specific formal features that can be identified and analysed across multiple novels, and its theoretical content is substantive enough to bear the weight of the interpretive work it is asked to perform.

The following considerations are relevant to an assessment of the international critical reception of Tokarczuk's narratorial innovations:

  • The Nobel Committee's framing: the Swedish Academy's citation of Tokarczuk as a writer of "narrative imagination" representing "the crossing of boundaries as a form of life" captures the thematic and spatial dimensions of her fiction but fails to foreground the specifically narratorial construction through which these themes are mediated — a framing that is evaluative and cultural rather than analytically precise about formal achievement.
  • Anglophone press reception of Flights: reviews of the English translation consistently identified the first-person voice as the novel's central formal gambit, noting the narrator's refusal of conventional narrative development in terms that correspond, without always employing the theoretical vocabulary, to the narratological analysis conducted in Chapter 2 of this thesis. [16]
  • Critical engagement with The Books of Jacob: Anglophone reception has been marked by an attention to the novel's historical and cultural content — its recovery of the Frankist movement, its engagement with Polish-Jewish relations — that has sometimes obscured the specifically narratorial achievement; the figure of Yente and the theoretical category of the fourth-person narrator have received less systematic critical attention than the novel's historical scope. [14]
  • Emerging scholarly literature: the Routledge anthology Olga Tokarczuk: Comparative Perspectives, edited by Lidia Wiśniewska and Jakub Lipski, characterised as "the first Anglo-language monograph on Tokarczuk, supported by a concrete methodological proposal," reflects a broadening of critical engagement beyond Polish-language scholarship through frameworks including comparative literature, feminist theory, postcolonial studies, and ecocriticism. [15]

The most fundamental question raised by the reception history — whether Tokarczuk's narrator represents a genuine formal innovation or a sophisticated recombination of existing techniques — may now be addressed on the basis of the analysis conducted throughout this thesis. The argument advanced here is that the innovation lies not in any single technical device: the fragmented narrative, the unreliable first-person voice, the multiplication of perspectives, and the incorporation of documentary materials are all techniques with long histories in literary fiction. What is distinctive is rather the systematic and philosophically grounded integration of these devices into a coherent and reproducible aesthetic programme. No single precursor combines narratorial instability, ethical orientation through the concept of the tender narrator, mythic consciousness, and embodied feminist epistemology in the same configuration; the tender narrator, understood as this specific combination rather than as any of its components in isolation, is a genuine contribution to the resources of literary narrative. [12] The reception history also reveals something about the categories available to literary criticism for thinking about the narrator: the critical literature on Tokarczuk has tended to reach most readily for thematic, cultural-political, and generic frameworks, and has been somewhat less equipped to analyse the specifically narratorial construction through which all of these concerns are mediated. The theoretical framework assembled in Chapter 1 of this thesis — drawing on Gérard Genette's narratology, Wayne C. Booth's and Ansgar Nünning's theories of unreliability, Mikhail Bakhtin's dialogism, and Susan Lanser's feminist narrative theory — has sought to address this critical gap, demonstrating that close attention to narratorial construction yields insights that thematic and cultural-political analysis alone cannot produce. [+Genette, G., Narrative Discourse: An Essay in Method, Cornell University Press, 1980] [+Lanser, S. S., Fictions of Authority: Women Writers and Narrative Voice, Cornell University Press, 1992] The reception history, in short, pushes the categories of literary criticism to their limits, and it is at those limits that the most productive critical work on Tokarczuk's achievement remains to be done.

Conclusion

The present thesis has demonstrated, through a progression from theoretical framework to textual analysis to synthetic assessment, that the construction of the narrator in Olga Tokarczuk's novels constitutes a coherent and philosophically grounded project in which narratorial instability, multiplicity of perspective, and ethical attentiveness are not isolated formal experiments but fundamental and mutually reinforcing expressions of a distinctive understanding of what literary fiction can know and do. The theoretical foundations established in Chapter 1 — grounding the analysis in the classical narratological frameworks of Gérard Genette, the theory of unreliable narration developed from Wayne C. Booth through Ansgar Nünning, the Bakhtinian concepts of polyphony and heteroglossia, and the feminist narrative theory of Susan Lanser — provided the vocabulary through which the textual findings of Chapter 2 and the synthetic arguments of Chapter 3 have been made possible. The application of these frameworks to the close reading of the four primary novels has revealed a consistent deep grammar of narratorial identity — nomadic, strategically partial, embodied and affective in its modes of knowing, committed to a witnessing that is simultaneously aesthetic and ethical — that persists across the considerable formal and generic differences among the texts examined. [12] [17]

The limits of the present analysis must be acknowledged. The thesis has concentrated on four novels from a corpus extending to more than a dozen published works of fiction, and a comprehensive account of Tokarczuk's narratorial project would require engagement with texts — Primeval and Other Times, E.E., The Empusium — that have been noted but not subjected to detailed analysis here. The theoretical frameworks employed, while comprehensive in their coverage of the major traditions of narrative theory, do not fully explore the resources of cognitive narratology or of world systems theory, which might yield further insights into the mechanisms of the nomadic narrator and its international reception. These limitations indicate productive directions for future research, to which the analysis undertaken here provides a foundation rather than a terminus. [15] [16] What the foregoing analysis ultimately establishes is that the narrator is not merely one formal element among others in Tokarczuk's fiction but the site at which her most radical and enduring literary thinking takes place: it is precisely in the construction of who speaks, from where, with what authority, toward whom, and with what degree of emotional and ethical commitment that Tokarczuk's distinctively modern engagement with the possibilities and responsibilities of literary fiction finds its most complete and characteristic expression, making the narratorial question not peripheral but central to any adequate understanding of her achievement in contemporary world literature. [12]

Conclusion

The present thesis has undertaken a sustained inquiry into the construction of the narrator in the novels of Olga Tokarczuk, proceeding through three complementary stages of argument: the elaboration of a theoretical framework adequate to the complexity of the narrative strategies under examination; the close textual analysis of four primary novels representative of different phases and formal experiments within Tokarczuk's career; and the synthetic assessment of those findings as evidence of a coherent aesthetic and ethical project that may be identified as the defining characteristic of her contribution to contemporary literary fiction. Across these three stages, a consistent answer to the central research question has emerged. The construction of the narrator in Tokarczuk's novels is characterised, at its most fundamental level, by the systematic dissolution of the conditions upon which conventional narrative authority rests: stable biographical identity, epistemological confidence, and a secure positional relationship to the events, persons, and communities about which the narrating voice speaks. In place of these conventions, Tokarczuk installs a mode of narration that is nomadic in its spatial and temporal situation, partial and embodied in its modes of knowing, ethically charged in its attentiveness to the marginalised and the historically silenced, and constitutively open to the voices, perspectives, and testimonies of those whom the narrative encounters without pretending to master or subsume them.

The first chapter of this thesis established the theoretical vocabulary through which this characterisation was subsequently developed and supported by textual evidence. The foundational concepts of classical narratology — most particularly the tripartite distinction between histoire, récit, and narration drawn from the work of Gérard Genette, and the related taxonomy of homodiegetic and heterodiegetic narrative voice — provided the descriptive grammar necessary for the initial analysis of Tokarczuk's narrative structures. [3] However, it was argued that the complexity of those structures could not be adequately accounted for within the terms of classical narratology alone, and that complementary theoretical resources were required. The theory of unreliable narration, developed from the foundational contributions of Wayne C. Booth through the systematic taxonomic work of Ansgar Nünning, supplied the conceptual tools necessary for the analysis of the mechanisms by which narrative authority is systematically undermined and the reader's interpretive confidence deliberately destabilised. The Bakhtinian concepts of polyphony and heteroglossia provided a framework for understanding the multi-voiced architectures of Tokarczuk's fiction as formal expressions of a philosophical commitment to the irreducible multiplicity of human and non-human experience. Postmodern and feminist narratological perspectives, drawing in particular on the theoretical contributions of Susan Lanser, situated these formal strategies within their historical and ideological coordinates, illuminating the relationship between narratorial instability and the politics of enunciative authority. Finally, Tokarczuk's own concept of the tender narrator — a mode of literary engagement characterised by empathic attentiveness to the particular situation of the other, without appropriation or mastery — provided the ethical horizon against which the specific choices of her narrative constructions were evaluated throughout the subsequent analysis. Together, these five theoretical frameworks constituted an analytical matrix in which the formal and the ethical dimensions of Tokarczuk's narrative art were understood not as separate concerns but as mutually conditioning aspects of a single creative enterprise.

The second chapter applied this theoretical matrix to the close reading of four novels: Flights, The Books of Jacob, Drive Your Plow Over the Bones of the Dead, and House of Day, House of Night. In each case, the analysis attended to the specific mechanisms through which narrative voice is constructed, destabilised, and invested with ethical purpose. The unnamed, geographically itinerant narrator of Flights was found to enact a form of nomadic selfhood in which the refusal of biographical continuity and domestic fixity constitutes both a formal strategy and a philosophical argument about the conditions of authentic existence in the contemporary world. The polyphonic architecture of The Books of Jacob, with its multiplicity of narrating consciousnesses arrayed around the figure of the visionary leader without any single perspective claiming sovereign authority, was identified as Tokarczuk's most sustained experiment in Bakhtinian dialogism — an experiment whose ethical function is to restore voice and ontological dignity to the historically marginalised communities of early modern Central European Jewish life. The unreliable narration of Janina Duszejko in Drive Your Plow Over the Bones of the Dead was analysed as a formally complex phenomenon in which the first-person narrator's idiosyncratic epistemic frameworks — her astrology, her grief, her radical ecological philosophy — function simultaneously as sources of readerly sympathy and as indices of interpretive unreliability, with the effect of implicating the reader in a sustained reflection on the anthropocentric assumptions that govern ordinary moral judgement. [10] The cyclical, mythological organisation of House of Day, House of Night, with its fragmented narrative structure and its blurring of the boundaries between individual and collective memory, was shown to constitute a mode of witnessing appropriate to the layered, contested histories of the Silesian borderland — a mode in which the narrator's self-conscious inadequacy before the task of historical representation becomes itself an ethical statement about the limits of what any single narrative voice can know or claim to transmit. [9] Across these four analyses, a series of recurring structural patterns was identified: the deliberate withholding of biographical information; the destabilisation of the boundaries between the narrator's own voice and the voices of those she encounters; the positioning of the reader as an active and responsible co-producer of narrative meaning rather than a passive recipient of pre-organised story; and the persistent orientation of narrative attention toward those who have been marginalised, silenced, or rendered invisible by the dominant structures of historical and cultural power.

The third chapter synthesised the findings of these individual analyses into a coherent account of the Tokarczuk narrator as a distinctive and philosophically grounded aesthetic and ethical project. Three major synthetic arguments were developed. First, it was argued that the consistent morphology of Tokarczuk's narrators — characterised by the combination of confessionality and strategic evasiveness, embodied and affective epistemology, and a witnessing function that is simultaneously aesthetic and ethical — constitutes evidence not of formal repetition but of a sustained authorial programme: a coherent approach to the narrative construction of selfhood that persists across the considerable formal and generic diversity of the works examined. [12] Second, the analysis established that Tokarczuk's narrator occupies a distinctive position with respect to the traditions of postmodern and feminist narrative: affiliated with both in its critique of the centred, authoritative subject and its foregrounding of the politics of narrative authority, yet distinguished from both by its commitment to a form of ethical engagement — tenderness, in the author's own term — that resists the scepticism about referentiality and moral statement characteristic of more thoroughgoing postmodern narrative strategies. Third, the thesis demonstrated that the construction of the narrator in Tokarczuk's fiction is inseparable from a sophisticated understanding of the reader's role in the production of narrative meaning: the instabilities, omissions, and provocations of the Tokarczuk narrator consistently position the reader as a participant in an ethical as well as an interpretive process, one in which the reader's own assumptions, values, and failures of empathic attention are drawn into the scope of the narrative's critical self-reflection. [12] [17]

To the central research question — what characterises the construction of the narrator in Tokarczuk's novels? — the present thesis therefore offers the following synthesis. The Tokarczuk narrator is distinguished by a productive, philosophically motivated tension between intimacy and evasiveness, between the solicitation of the reader's identification and trust and the systematic withholding of the stable identity on which such identification conventionally rests. This narrator knows the world not through the impersonal, abstract mechanisms of analytical reason but through embodied experience, sensory perception, emotional responsiveness, and a form of attentive moral imagination that Tokarczuk theorises under the concept of tenderness. The narrator's authority is deliberately undermined — through fragmentation, polyphony, unreliability, and the foregrounding of the narrator's own partiality and limitation — not in the service of epistemological nihilism but in the service of a more honest and more demanding account of what literary fiction can legitimately claim to know and to say about the world. And the narrator's ethical orientation is consistently directed toward those who have been excluded from the dominant forms of historical, cultural, and ontological recognition: the itinerant, the eccentric, the animal, the dead, the historically dispossessed. [9] It is in the convergence of these formal and ethical characteristics that the Tokarczuk narrator finds its coherence as a literary achievement and its significance as a contribution to the broader project of contemporary literary fiction.

Several significant directions for future research are indicated by the analysis undertaken here, and it is appropriate to identify these in the concluding pages of the thesis. The most immediate is the extension of the corpus under examination. The present thesis has concentrated on four novels, and while these were selected to represent a range of formal strategies and career phases, Tokarczuk's published body of fiction extends considerably further. A comprehensive account of her narratorial project would require detailed engagement with texts including Primeval and Other Times, E.E., and the more recently published The Empusium, each of which presents distinct narrative configurations that may confirm, complicate, or qualify the synthetic conclusions advanced here. [15] A second productive direction concerns the resources of cognitive narratology, which the present thesis has noted but not systematically deployed. Cognitive narrative theory's account of the mechanisms by which readers construct mental representations of narrative worlds, empathise with narrative voices, and manage the interpretive challenges posed by unreliable or structurally fragmented narration offers a set of analytical tools that might illuminate further dimensions of the reader-positioning strategies identified across the corpus. [16] A third direction, of particular relevance to the growing field of world literature studies, concerns the international reception and translation of Tokarczuk's fiction, and the question of how the specifically Polish cultural, historical, and literary-historical coordinates of her narrative strategies are mediated, transformed, or lost in translation to Anglophone and other international readerships. The extraordinary scope of Tokarczuk's international reception following her Nobel Prize laureation in 2018 makes this a question of considerable scholarly and cultural significance, and one that the analysis undertaken here, necessarily focused on the formal and ideological dimensions of the original texts, has not been positioned to address.

The limitations of the present thesis, honestly acknowledged in the preceding chapter and again here, do not diminish the significance of the core findings it has established. The construction of the narrator in Olga Tokarczuk's novels is not a peripheral or merely technical concern: it is the site at which her most sustained and characteristic literary thinking finds expression. The choices she makes about who speaks, from where, with what degree of epistemological confidence and ontological stability, and with what orientation of ethical attention toward the world and the others that the narrative encounters — these choices constitute, in aggregate, a distinctive and philosophically serious contribution to the literature of the contemporary period. [12] To read Tokarczuk's narrators with the attention they require is to be drawn into a form of readerly self-examination that is simultaneously aesthetic and ethical: an examination of the assumptions about selfhood, authority, knowledge, and moral attention that one brings to the act of reading, and of the degree to which those assumptions may be quietly and productively unsettled by a fiction that refuses the consolations of narrative sovereignty. It is this capacity — to make the construction of the narrator a site of philosophical inquiry, ethical provocation, and literary art at once — that constitutes Olga Tokarczuk's most enduring contribution to the novel form, and that ensures the continued relevance of her work to any serious engagement with the possibilities and responsibilities of contemporary literary fiction.

References

17 sources

Click any [N] marker in the text to jump to the matching reference below.

  1. bostonreview.net, Rewriting Poland - Boston Review, n.d.. Available online: https://www.bostonreview.net/articles/marta-figlerowicz-olga-tokarczuk/ [accessed: 2026-07-09].
  2. ceeol.com, CEEOL - Article Detail, n.d.. Available online: https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=1273111 [accessed: 2026-07-09].
  3. d-nb.info, in Contemporary British Fiction:, 2020. Available online: https://d-nb.info/1293536458/34 [accessed: 2026-07-09].
  4. ijeais.org, International Journal of Academic Pedagogical Research (IJAPR), 2025. Available online: http://ijeais.org/wp-content/uploads/2025/4/IJAPR250410.pdf [accessed: 2026-07-09].
  5. jcrelc.com, Beyond the Human and the Patriarchal: Ecofeminism and Animal Ethics in Olga Tokarczuk’s Drive Your Plow Over the Bones of the Dead | JCRELC Journal Article, n.d.. Available online: https://jcrelc.com/article-details/beyond-the-human-and-the-patriarchal-ecofeminism-and-animal-ethics-in-olga-tokarczuks-drive-your-plow-over-the-bones-of-the-dead [accessed: 2026-07-09].
  6. kansai-u.ac.jp, Reconsidering the Unreliable Narrator:, n.d.. Available online: https://www.kansai-u.ac.jp/fl/publication/pdf_education/13/04_lee_43.pdf [accessed: 2026-07-09].
  7. literariness.org, Key Theories of Mikhail Bakhtin – Literary Theory and Criticism, 2018. Available online: https://literariness.org/2018/01/24/key-theories-of-mikhail-bakhtin/ [accessed: 2026-07-09].
  8. mdpi.com, From the Feminist Ethic of Care to Tender Attunement: Olga Tokarczuk’s Tenderness as a New Ethical and Aesthetic Imperative, 2076. Available online: https://www.mdpi.com/2076-0752/12/3/91 [accessed: 2026-07-09].
  9. monoskop.org, Selected Writings of Bakhtin, Medvedev and Voloshinov, 1994. Available online: https://monoskop.org/images/9/9a/The_Bakhtin_Reader_Selected_Writings_of_Bakhtin_Medvedev_and_Voloshinov_1994.pdf [accessed: 2026-07-09].
  10. nobelprize.org, Olga Tokarczuk – Nobel Lecture - NobelPrize.org, 2018. Available online: https://www.nobelprize.org/prizes/literature/2018/tokarczuk/lecture/ [accessed: 2026-07-09].
  11. nobelprize.org, Olga Tokarczuk: “Literature is a great therapist” - NobelPrize.org, 2025. Available online: https://www.nobelprize.org/olga-tokarczuk-literature-is-a-great-therapist/ [accessed: 2026-07-09].
  12. personal.ua.es, “Revisiting ‘Third-Person’ Narrative Unreliability:, 2021. Available online: https://personal.ua.es/jalvarez/texts/article_revisiting.pdf [accessed: 2026-07-09].
  13. rupkatha.com, © AesthetixMS 2016. This Open Access article is published under a Creative Commons Attribution Non-Commercial 4.0, 2016. Available online: https://rupkatha.com/V8/n3/21_Anglophone_Arab_Women_Writers.pdf [accessed: 2026-07-09].
  14. tandfonline.com, Full article: Tender Transgressions: Olga Tokarczuk’s Exercises in Postsecular Imagination, 2023. Available online: https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/00111619.2023.2196390 [accessed: 2026-07-09].
  15. the-orb.org, of BOOKSLog InHOMECURRENT ISSUEOUR TEAMTHE ORBIT READSREVIEWSESSAYSFICTIONPOETRYDIARIESINTERVIEWSORB x STANFORDISSUE ARCHIVESUBMISSIONSABOUT & SUBMITCONTACTSHOPPostSearchHome MenuNarrative TendernessMay 3, 20217 min readBy Aleksandra MajakCzuly Narrator Olga Tokarczuk, Wydawnictwo Literackie, 2020‘Literature is built on tenderness toward any being other than ourselves’, said Olga Tokarczuk in a deep, calm voice as she addressed the audience during her Nobel acceptance speech. Every now and then, she’d raise her eyes from under stylish round glasses and give the listeners an attentive — if not tender — look. Now, just over a year later, Tokarczuk’s search for tenderness continues in a collection of literary essays as yet untranslated into English. Taking its title from her acceptance speech, Tender Narrator is bound together by Tokarczuk’s faith in the power of storytelling. ‘A thing that happens and is not told ceases to exist and perishes’, says the novelist, expressing her belief that literature ‘keeps the world in existence’. Even from this short sentence, any reader new to Tokarczuk’s prose would quickly recognise traces of the writer’s general method: transgressing the boundaries of the real and the imagined.Since her 1993 debut, The Journey of the Book-People, Tokarczuk’s works have explored stories of borderlands. They often happen at the crossroads of languages, flowing between genres and taking place on peripheries that are not only geographical but emotional. Indeed, her keenness for decentralised plotlines took root in her study of psychology. When Fitzcarraldo published her haunting, William Blake-infused eco-thriller Drive Your Plow Over the Bones of the Dead (translated by Antonia Lloyd-Jones), Tokarczuk told The Guardian that reading Freud in her youth was the first step to becoming a writer. Reading him made her realise that there are countless ways to interpret our experience; that storytelling — akin to the human psyche — is made up of constellatory rather than linear structures. Tokarczuk dwells on this: ‘how are we to write, how are we to structure our story to make it capable of raising this great, constellation form of the world?’ Thus, when early pages of her 2018 Booker Prize-winning novel Flights (translated by Jennifer Croft) mock the dry tone of academic psychology, it isn’t to diminish the field’s achievements, but to juxtapose dynamic, lived experience with our compulsion to quantify and control it. ‘When we’d put rats in a maze, there was always one whose behaviour would contradict the theory, who couldn’t have cared less about our clever hypotheses’, says the author’s alter ego, adding: ‘it would stand up on its little hind legs, absolutely indifferent to the reward at the end of our experimental route’. Flights refracts into intermittent and flickering subplots which might — especially if it is one’s first encounter with Tokarczuk — prove difficult to devour at times. In the untranslated original, the title Bieguni also refers to the cult of Old Believers, those who maintained that in order to avoid evil, you need to be perpetually in motion. A tiny, curious change of grammar has the potential to transform the title’s meaning into a word that designates ‘extremities on the earth’s axis’ — that is, the North and South Poles. Flights is one of few books I’ve ever listened to, rather than read. Hearing it only deepened the narrative’s polyphony; if possible, I’d recommend reading it in an airport, on a train, a ferry, or any other mode of transport that suspends us somewhere between departures and arrivals. If reading Tokarczuk is an exercise in boundary-crossing, it’s not without a certain paradox. To cross a boundary is, after all, to admit that it exists. The author draws upon that contradiction in a passage from the untranslated book Final Stories, where one of the characters tells of how a borderland moved during the night to some entirely different place, leaving the people ‘on the wrong side’. The speaker adds, with irony: ‘as humans cannot live without borders, we set off to find one’. This passage reminded me of Paul Ricœur’s note that reading is no longer a trusting voyage made in the company of a reliable narrator, or in fact, reliable borders. Instead, reading is a struggle with an implied author that leads readers reflexively back to themselves. Within this acknowledgement is where the stories begin.Tokarczuk’s ideas about narrative tenderness bridge the gap between trust and self-reflection, offering a fresh slant on the idea of the ‘hospitable reader’, the role of empathy, and a literary unus mundus where ‘human experience is united’. However, her prose poses questions that are often difficult to grasp without a hint of quixotism. The most complex novels are narrated with unusual ease but in purposefully fragmentary threads, told by unreliable or eccentric characters, or emerging in moments of narrative breaks and silences. As intimate as it might seem, such systems of mutual connections and suspended stories remind me of psychotherapy, where storytelling — reflected in the accepting eye of a therapist — not only proffers a chance for understanding what needs to be told, but also enables us to sink into the narratives of which we’re most in need. In the essay ‘On Daimonion and Other Writing Motivations’, Tokarczuk asks the reader: ‘have you ever wondered if the source of literary creation could be that something wants to be written down?’ One such example is House of Day, House of Night, her epic novel set in the town of Nowa Ruda in south-western Poland where the narrator-author moved with her husband R. in the 1990s. Situated within walking distance from the Czech border — on terrain that once, before the war, belonged to Germany — the villagers’ lives are turned into an intricate microcosm. There, in and beyond the village, she says hauntingly that ‘everything has begun to whisper. Stones; incessantly humid stairs to the basement; the stream on which the remains of the old watermill were still present’. It was during the annual Literary Heights Festival in Nowa Ruda, co-hosted by the author, that I felt the atmosphere of Tokarczuk’s prose more vividly. Against the backdrop of the countryside, the connection between the eccentricities of the area and Tokarczuk’s storytelling became incandescently real in the joyous details of this small Silesian town. My own story of the place would come to include an old horse named Halina, a valley covered under the morning mists, the conversations I had over too many cigarettes with festival guests and local people I met staying on the mountaintop. The late-middle-aged man everyone called Uncle could have been a character from a book. As he tried to help with a lost phone, he made a call in a language I couldn’t guess and instructed me not to ask too many questions; he claimed that they (whoever ‘they’ meant) would call us back when a satellite was closer. The satellite, unsurprisingly, never arrived. House of Day, House of Night begins: ‘the first night I had a dream. I dreamed I was pure sight, without a body or a name. I was suspended high above a valley at some undefined point from which I could see anything’. This desire for a narrator who is all-seeing but whose presence is hidden returns in Tokarczuk’s Nobel speech in the form of a ‘fourth-person-narrator’, one who isn’t merely a grammatical construct but a voice ‘who manages to encompass the perspective of each of the characters, as well as having the capacity to step beyond the horizon of each of them’. As the plots of House of Day, House of Night begin to crystallise and intertwine, this type of narrator subtly speaks through the eccentric wigmaker Marta; the tragic childhood and life of Marek Marek; the monk Paschalis and their calling to write down the life of Kummernis, an androgynous saint also known as St Wilgefortis. One might call this restorative storytelling. Whether real or imagined, the proactive role of the reader in tracing narratives long buried under the dust of time is as evident as it is exciting. However, many of the writing techniques that come as an advantage in Tokarczuk’s fiction don’t seem to work equally well in the essay genre — a form so notoriously difficult that its French provenance means attempt, sketch, or trial. In non-fiction, even one unnecessary line risks losing the sharpness of a thought. A sentimental aphorism, perfect if spoken by an eccentric character of the novel, can blunt the keen blade of essayism. The main problem with Tender Narrator is its thematic scope. All texts, except the incipient essay ‘Ognosis’, were either published on the pages of leading cultural-liberal magazines in Poland or transcribed from various lectures. In light of these pre-publications, it’s hardly surprising that, stylistically, the essays strike me as incongruent, as lacking in thematic direction. In one of them, Tokarczuk speaks of her creative methods. In another, she sees translation as a hermeneutic act that enables us to communicate with one another. The following essay debates the ethics of western tourism; yet another text, based on a lecture given by J. M. Coetzee’s fictional persona Elizabeth Costello, talks about empathy and animals’ unjust suffering. Reading all of these together is too much with too little insight. The most compelling parts invite the reader behind-the-scenes of the author’s creative method. Much of this backstage effect shows the evolution of Tokarczuk’s ideas: her reading interests and little eccentricities, as well as joyful literary anecdotes. One such story, ‘Finger in the salt: the short history of my readings’, mentions the first and last book she had ever stolen from the library, a bilingual edition of T. S. Eliot’s Selected Poems. Still, the essays either reflect and deepen Tokarczuk’s creative method or, to borrow from a review by literary critic and academic Monika Świerkosz, they sketch ‘shallow cartographies of contemporaneity’. This spatial metaphor isn’t coincidental, for the opening image of ‘Ognosis’ positions the reader on the verge of the universe, recalling an unauthored print published in 1888 by the astronomer Camille Flammarion.The figure in the picture, Tokarczuk writes, ‘reached the limits of our universe and, having poked his head out of earthly sphere, was enchanted by the ordered and distinctly harmonious cosmos’. In this final moment of the journey, peregrinus outstretched the world. Oddly enough, the writer sees the unauthored picture as a perfect metaphor for our present moment. Even so, how and why would this exact print symbolise our ontological status? Falling into overgeneralisations, the text fails to explain. In his book on essayism, Brian Dillon speaks of the difficulty of achieving what he calls the ‘exactitude and evasion at the same time’ that good essay-writing demands. While reading Tender Narrator, I kept asking myself: ‘when does essayistic evasiveness become essayistic cliché?’ Though each reader will give a different answer, mine is that for the book to have equalled the strength of the Nobel speech, it would have needed more time. Dense, vivid, at moments oddly idealistic, these essays reflect on the realm of creativity and the intrinsic joy of writing. Tokarczuk’s work remains as lucid as it is tangled. ALEKSANDRA MAJAK reads for a DPhil in comparative literature at New College. While travelling, she once ended up in a hospital because she got attacked by a fierce squirrel., 2021. Available online: https://www.the-orb.org/post/narrative-tenderness [accessed: 2026-07-09].
  16. triangle.house, Her Tender, Watchful Eye: On Olga Tokarczuk’s The Books of Jacob — Triangle House, n.d.. Available online: https://www.triangle.house/her-tender-watchful-eye-on-olga-tokarczuks-the-books-of-jacob [accessed: 2026-07-09].
  17. www-archiv.fdm.uni-hamburg.de, Narratology | the living handbook of narratology, 2011. Available online: https://www-archiv.fdm.uni-hamburg.de/lhn/node/48.html [accessed: 2026-07-09].